Edit page title 119+ лепшых англійскіх слэнгавых слоў | Абноўлена ў 2024 годзе - AhaSlides
Edit meta description Шукаеце ангельскія жаргонныя словы? AhaSlides Word Cloud прапануе новы спосаб палепшыць веданне англійскай мовы з доступам да 119+ вядомых слоў і фраз!

Close edit interface

119+ лепшых англійскіх слэнгавых слоў | Абноўлена ў 2024 годзе

адукацыя

Астрыд Тран 17 Снежань, 2023 14 мін чытання

How many Ангельскія жаргонныя словыты ведаеш? Шукаеце прыклады слэнгу на англійскай мове ў 2024 годзе?

Вам так цяжка вывучыць англійскую? Вы вывучаеце англійскую як мінімум пару гадоў, нават дзесяць гадоў, але ўсё яшчэ не можаце размаўляць натуральна або з цяжкасцю ўлоўліваеце фразы носьбіта мовы? Паміж тым, што вы вывучаеце ў школе, і рэальным жыццём павінен быць моўны разрыў.

Тое, што носьбіты мовы так часта выкарыстоўваюць ангельскія слэнгавыя словы ў сваіх размовах, - факт. Вялікая верагоднасць таго, што вы занадта шмат засяроджваецеся на вывучэнні акадэмічнай лексікі і прапусціце вывучэнне вядомых англійскіх слэнгавых слоў. 

У гэтым артыкуле мы прапануем новы аспект навучання з дапамогай Word Cloud для паляпшэння вашага валодання англійскай мовай, у прыватнасці, англійскіх слэнгавых слоў. У вас будзе шанец атрымаць доступ да канчатковага спісу з 119+ самых вядомых англійскіх слэнгавых слоў, фраз, іх значэння і прыкладаў, якія выкарыстоўваюцца як у Амерыцы, так і ў Англіі, а таксама некаторых старых англійскіх слэнгавых слоў. 

Так што, калі вы шукаеце спіс слэнгавых слоў, працягвайце чытаць!

агляд

Калі былі вынайдзены слэнг?1600
Што гэта значыць для YEE?Кідаць
Што азначае Sket у Вялікабрытаніі?Распусная дзяўчына ці жанчына
Агляд Ангельскія жаргонныя словы- Слэнгавыя словы ў англійскай мове
Метады мазгавога штурму - азнаёмцеся з кіраўніцтвам, каб лепш выкарыстоўваць Word Cloud!

Змест

Ангельскія жаргонныя словы
Англійскія слэнгавыя словы для лепшага зносін

Больш парад з AhaSlides

Прычыны вывучаць ангельскія жаргонныя словы

Калі вы ўсё яшчэ задаецца пытаннем, чаму вывучэнне ангельскага слэнгу прыносіць карысць, вось пяць прычын:

  • Адпавядайце новаму асяроддзю і хутка пашырайце адносіны
  • Павышэнне ўзроўню дакладнасці выказванняў і прадухіленне памылак і непаразуменняў
  • Развіццё пачуцця прыналежнасці і глыбокай сувязі з культурай і традыцыямі
  • Навучанне глыбокаму разуменню мясцовай гісторыі і мінулых падзей
  • Прадстаўленне асабістых меркаванняў і выкліканне эмоцый - больш свежы і значны спосаб мець справу з любымі размовамі і гаворкамі

Альтэрнатыўны тэкст


Пачаць за лічаныя секунды.

Акрамя англійскіх слэнгавых слоў, даведайцеся, як наладзіць правільнае онлайн-воблака слоў, гатовым падзяліцца з вашым натоўпам!


🚀 Атрымайце бясплатны WordCloud☁️

British Slang Words - словы англійскага слэнгу

  1. Туз- выкарыстоўваецца для апісання чагосьці дзіўнага. Слова, якое папулярна на поўначы і сярод моладзі. 
  2. Нагрузка хлусня– выкарыстоўваецца для апісання таго, што не вельмі добра. Напрыклад, ваш выкладчык можа ахарактарызаваць ваша эсэ «як хлусню»... жорстка! 
  3. Пчаліныя калені- фраза не адносіцца да пчол або каленяў, але з'яўляецца ідыёмай для выдатнага. Ён стаў папулярным у 1920-я гады разам з «кацінымі вусамі». 
  4. птушка: Гэта брытанскі слэнг для дзяўчыны ці жанчыны.
  5. Беві- Скарачэнне ад слова «напоі», звычайна алкагольныя, часцей за ўсё піва.
  6. Крывавы: Як брытанскі слэнг, «крывавы» робіць акцэнт на каментарыі або іншым слове. «Гэта бліскуча!» напрыклад. Гэта расцэньваецца як лёгкая лаянка (нецэнзурнае слова), але з-за шырокага ўжывання яно ў цэлым прымальнае. Напрыклад, «Чорт вазьмі!»
  7. памяшаны: Можа азначаць альбо "вар'ят", альбо "раззлаваны" ў залежнасці ад кантэксту. Хтосьці можа быць «зусім звар'яцеў» або можа «схадзіць з розуму» (апошняе таксама можа азначаць страту нерваў).
  8. дурань- Вы атрымліваеце дурань, калі вы зрабілі тое, што вы не павінны былі. «Я не зрабіў дамашняе заданне, і настаўніца дала мне права».
  9. Мясніцкі кручок- паходзіць з Іст-Энда ў Лондане і з'яўляецца рыфмаваным слэнгам для зірнуць. 
  10. Нельга быць задуменным: Брытанскі слэнгавы сказ, які звычайна выкарыстоўваецца, гучыць як «нельга быць дупай». Гэта менш ветлівы варыянт сказаць, што вы можаце не турбавацца рабіць нешта. Вы таксама можаце ўбачыць гэта скарочана да "CBA" у textspeak.
  11. ура: шматмэтавае слова, якое можна выкарыстоўваць як тост, падзякаваць каму-небудзь ці нават развітацца.
  12. Сыр ад- гэта мудрагелісты эўфемізм для таго, каб быць няшчасным. Відавочна, вы былі б няшчасныя, калі б ваш сыр пайшоў! Яе можна выкарыстоўваць у выпадковых і афіцыйных сітуацыях, напрыклад, хто-небудзь можа сказаць: "Мне страшна, што ты з'еў апошні кавалак торта". 
  13. Задаволены: Калі хтосьці «задаволены», ён вельмі шчаслівы або ўсцешаны
  14. Мёртвы: Распаўсюджанае англійскае слэнгавае слова для "вельмі", асабліва на поўначы Англіі. «Вы бачылі таго хлопца? Ён мёртва цудоўны ".
  15. Асліныя гады– Мабыць, асёл доўга жыве, таму, калі нехта кажа: «Я цябе не бачыў за асла», яны кажуць, што даўно цябе не бачылі. 
  16. Выкрутлівы: Нядобранадзейны. Чалавек можа быць хітрым, але таксама можа казаць: «Здаецца, я з'еў хітрае кары».
  17. Лёгкі гарошак– Вясёлы і дзіцячы спосаб выказаць што-небудзь, які лёгка зрабіць ці зразумець. Мы адважваемся выкарыстоўваць яго ў наступны раз, калі ваш выкладчык будзе штосьці тлумачыць. 
  18. Вушасты- гэта выраз, які выкарыстоўваецца для апісання таго, каму кажуць. Напрыклад, вы можаце пачуць, як нехта кажа: "Яны паслухалі за тое, што яны былі такімі гучнымі мінулай ноччу". 
  19. канцы: Лонданскі слэнг для вобласці, з якой вы родам. Важна прадстаўляць свае мэты.
  20. фантазія: Ужываецца як дзеяслоў, каб паказаць жаданне чагосьці ці кагосьці. «Мне яна вельмі падабаецца» - гэта прафесія з любоўнага інтарэсу, але вы таксама можаце спытаць каго-небудзь: «Ты хочаш паабедаць?»
  21. Біч здохлага каня– паспрабаваць знайсці рашэнне праблемы, якая невырашальная. Напрыклад: «Вы бічуеце дохлага каня, просячы Марту пераехаць у Вялікабрытанію — яна ненавідзіць дождж» 
  22. Жарты: Ужываецца як прыметнік, які азначае «смешны» або проста «вясёлы». «Давайце сёння ўвечары ў горад, таварыш, гэта будуць жарты».
  23. Я лёгкі– у наступны раз, калі вы будзеце ў рэстаране і вашыя сябры спрачаюцца, што замовіць, проста скажыце «заказвайце што заўгодна. Мне лёгка”. Гэта сігнал таго, што вы задаволены тым, што яны заказваюць. 
  24. Джым джэм– гэта слэнг для піжамы, і, будучы студэнтам, вы пачуеце: «Я думаю, што пара надзець джэм Джыма і легчы ў ложак — я знясілены!» - шмат! 
  25. Лімон: Калі вы думаеце, што хтосьці выглядае дурным, таму што ён сарамлівы або павольна прымае меры, вы можаце сказаць, што ён як лімон. Напрыклад: я проста стаяў, як лімон.
  26. пышны: Шмат чуў ва Уэльсе, але і ў некаторых раёнах паўночнай Англіі, што азначае "выдатна" ці "вельмі добра".
  27. Пакіньце гэта- азначае, што вы хочаце, каб нехта перастаў рабіць або казаць нешта, што вас засмучае або раздражняе. 
  28. Плонкер: Той, хто трохі дурны або раздражняльны. Крыху больш ласкава, чым называць кагосьці прыдуркам. «Не будзь такім дурнем».
  29. Шок:Лонданскі вулічны слэнг для "напалоханы".
  30. Розі Лі- кокні рыфмаваны слэнг для кубка гарбаты. 
Ангельскія жаргонныя словы
Ангельскія жаргонныя словы

Rf: Оксфардская міжнародная школа англійскай мовы, Віксом

Амерыканскі слэнг - ангельскія жаргонныя словы

  1. Аблом: Расчараванне. напр. «Гэта такі аблом. Мне вельмі шкада, што так здарылася».
  2. Кураня: слова для абазначэння дзяўчыны ці маладой жанчыны. напр. «Гэта кураня вясёлая».
  3. Холад: азначае расслабіцца. Напрыклад: я паеду ў Пары, каб адпачыць на будучы адпачынак
  4. прахалода: тое самае, што дзіўныазначае «выдатны» або «фантастычны». Гэта таксама паказвае, што вы ў парадку з ідэяй, якую даюць іншыя.
  5. Couch бульба: чалавек, які мала або зусім не займаецца спортам і шмат глядзіць тэлевізар. Напрыклад: «Нядобра, што ты канапе і маеш дабермана»
  6. Набіваць: Вучыся як вар'ят. Напрыклад: я збіраюся здаваць экзамен па гісторыі, і цяпер я павінен набраць як мага больш ведаў. 
  7. Флакей: выкарыстоўваецца для апісання кагосьці нерашучага. Напрыклад: «Гары такі лускавы. Ён ніколі не з'яўляецца, калі кажа, што з'явіцца.
  8. Фільм: фільм. Напрыклад: фільм «Аватар» варты ўвагі.
  9. Hypebeast: Той, хто хоча толькі быць папулярным
  10. Я нават не магу!: выкарыстоўваецца без наступнай фразы, каб паказаць, што дакладчык перапоўнены эмоцыямі. Напрыклад: «Гэта так смешна міла. Я нават не магу».
  11. Я не купляю гэта: Не веру
  12. я падаю: Я магу далучыцца. напр. «Мне падабаецца пінг-понг».
  13. Я гульня: Я за гэта. Напрыклад: што вы гатовыя гэта зрабіць/хочаце гэта зрабіць. Напрыклад: хто-небудзь хоча пайсці сёння вечарам у начны клуб? Я гульня.
  14. У самыя кароткія тэрміны: Вельмі хутка. напр. «Мы хутка зробім хатняе заданне».
  15. У сумцы: паўночнаамерыканскае слова для п'янага. Напрыклад: пасля доўгай ночы ў пабах ён быў у сумцы"
  16. Гэта адстой: Гэта было дрэнна/дрэннай якасці. напр. «Гэты фільм адстой».
  17. Кульгавы: Супрацьлегласць класнаму або фантастычнаму. напр. «Гэта так кульгава, што вы не можаце выйсці сёння ўвечары».
  18. Свяціцца: азначае расслабіцца. напр. "Свяціцца! Гэта быў няшчасны выпадак».
  19. Мая дрэнная: азначае мая памылка. напр. «Дрэнна! Я не хацеў гэтага рабіць».
  20. Нічога большага – Гэта не праблема. Напрыклад: «Дзякуй за навучанне мне, Дэвід!» - «Нічога страшнага, Ляля».
  21. Аднойчы ў блакітны месяц: азначае вельмі рэдка. Напрыклад: "ён прыходзіць раз у блакітны месяц"
  22. Вечарынка: той, хто вельмі любіць вечарынкі і вечарынкі і ходзіць на іх як мага больш. Напрыклад: Сара сапраўдная тусоўшчыца - яна любіць танчыць усю ноч.
  23. Грабеж: Пакупка была вельмі завышанай. напр. «Той чахол для тэлефона быў крадзеж».
  24. Я таксама: азначае «Я згодны». Напрыклад: «Мне цяжка рыхтавацца да гэтага іспыту». - "Гэтаксама."
  25. Лік: Атрымлівайце тое, што хочаце, або займайцеся сэксам з кімсьці, каго звычайна толькі што сустракалі:Значыць, вы забілі мінулай ноччу?
  26. Накруціць: Памыліцца. напр. «Прабачце, што я аблажаўся і забыўся пра нашы планы».
  27. Вось і справа: Гэта сапраўды выдатна ці задавальняе. Напрыклад: Ах, вось у чым справа. Нічога падобнага на халоднае піва пасля доўгага працоўнага дня.
  28. Гэта рад: Гэта выключна добра, выдатна, крута або захапляльна. Напрыклад: Вы таксама збіраецеся на канцэрт BlackPink? Гэта рад!
  29. Завязванне вузла: Калі вы кажаце, што двое звязваюць сябе вузамі шлюбу, вы маеце на ўвазе, што яны жэняцца. Напрыклад: Лен ажаніўся з Кейт пяць гадоў таму. 
  30. Wasted– У нецвярозым стане. напр. «Яна была марна мінулай ноччу».

Rf: Berlitz, урокі, Оксфардскія мовы

AhaSlides Воблака слоў - словы ангельскага слэнгу
Якія вашы любімыя ангельскія слэнгавыя словы? - AhaSlides слова воблака
  1. Асветлены: Выкарыстоўваецца для апісання чагосьці захапляльнага, дзіўнага або класнага.
  2. Дзікун: Адносіцца да чагосьці жорсткага, жорстка сумленнага або ўражлівага.
  3. Fam: скарачэнне ад "сям'я" і выкарыстоўваецца для абазначэння блізкіх сяброў або згуртаванай групы.
  4. Yeet: Выкарыстоўваецца для выражэння хвалявання або энтузіязму, часта суправаджаецца фізічным дзеяннем.
  5. Змагайцеся: Рабіць нешта выключна добра або выглядаць цудоўна.
  6. Згінаць: Дэманстрацыя або дэманстрацыя чагосьці з гонарам, часта звязанага з дасягненнямі або маёмасцю.
  7. GOAT: абрэвіятура ад "Найвялікшы за ўсе часы", якая выкарыстоўваецца для абазначэння кагосьці ці чагосьці як лепшага ў сваёй вобласці.
  8. Bae: ласкавы тэрмін для палоўкі або каханага чалавека, скарачэнне ад «перш за ўсіх».
  9. Свеціцца: Адносіцца да значнай пазітыўнай трансфармацыі знешняга выгляду або ўпэўненасці.
  10. чай: Плёткі або інфармацыя пра чыё-небудзь асабістае жыццё, падобная да абмену «гарачымі» навінамі.
  11. Няма шапкі: азначае «без хлусні» або «я не жартую», часта выкарыстоўваецца, каб падкрэсліць праўдзівасць выказвання.
  12. які прагне: Адчайна патрабуе ўвагі або пацверджання, асабліва ў рамантычным або сацыяльным кантэксце.
  13. Клот: Уплыў або папулярнасць, часта звязаныя з прысутнасцю ў сацыяльных сетках.
  14. СЧ: абрэвіятура ад "Страху ўпусціць", якая апісвае адчуванне таго, што цябе не ўлічылі ў падзеі ці ўражанні.
  15. На флік: Выкарыстоўваецца для апісання чагосьці як ідэальнага, бездакорнага або добра складзенага.
  16. Vibe: Адносіцца да атмасферы або адчування сітуацыі, месца або чалавека.
  17. Прачнуўся: Усведамленне сацыяльных і палітычных праблем, часта выкарыстоўваецца для апісання стану свядомасці.
  18. экстра: празмерныя, драматычныя або празмерныя паводзіны.
  19. сястрычка: Тэрмін прыхільнасці сярод сяброў, незалежна ад полу.
  20. Ghosting: Раптоўнае спыненне зносін з кімсьці, асабліва ў рамантычным кантэксце, без тлумачэння прычын.

N

Лепшыя модныя выказванні ў 2024 годзе - словы на англійскай слэнгу

  1. «Б'е па-рознаму»: Выкарыстоўваецца для апісання вопыту або пачуцця, якія з'яўляюцца унікальнымі або больш інтэнсіўнымі, чым звычайна.
  2. "Я дзіця": Гумарыстычны спосаб выказаць уразлівасць або патрэбу ў доглядзе, часта выкарыстоўваецца ў гульнявым кантэксце.
  3. "Без атмасферы": Паказвае, што сітуацыя або ўзаемадзеянне не маюць пазітыўнай або прыемнай атмасферы.
  4. "Гэта сус": Скарачэнне ад "падазроны", які выкарыстоўваецца для выражэння скептыцызму або сумнення адносна кагосьці ці чагосьці.
  5. «Вялікі настрой»: фраза, каб паказаць моцную згоду або суадноснасць з чымсьці, што хтосьці сказаў або зрабіў.
  6. "І я ой...": Вокліч, які часта выкарыстоўваецца ў гумарыстычным сэнсе, каб выказаць здзіўленне, шок або раптоўнае ўсведамленне.
  7. "Лоўкі" і "Высокі": «Нізкі ключ» азначае тонка або таемна, у той час як «высокі ключ» азначае адкрыта або з моцным акцэнтам.
  8. "Перыяд": Выкарыстоўваецца, каб падкрэсліць канчатковасць або праўдзівасць выказвання, падобна «гэта факт».
  9. "Аслабляюся, як злыдзень": Гульня фразы "расслабляюся, як злыдзень", якая выкарыстоўваецца для перадачы расслабленага стаўлення.
  10. «Скскск»: анаматапеічны выраз смеху, які часта выкарыстоўваецца ў тэкставых паведамленнях або размовах у Інтэрнэце.
  11. "Я нават не магу": Выкарыстоўваецца для выражэння прыгнечанасці, шоку або немагчымасці знайсці словы для апісання сітуацыі.
  12. "Адправіць": Заахвочванне рызыкнуць або пайсці на што-небудзь без ваганняў.
  13. "Разбураны": Адчуванне эмацыйнай або фізічнай знясіленасці або знясілення пасля цяжкага вопыту.
  14. «Імгненні»: Спасылка на пэўную сітуацыю ці падзею, якая была забаўляльнай, няёмкай або звязанай.
  15. "Гэта атмасфера": Апісанне сітуацыі, месца або рэчы, якая мае прыемную або прахалодную атмасферу.
  16. "Трымай 100": Заахвочванне кагосьці быць сумленным і сапраўдным у сваіх дзеяннях або заявах.
  17. "Вібінг": Атрымлівайце асалоду ад бягучага моманту або сітуацыі або адчуваеце сябе добра.
  18. "Ясс": Зацвярджэнне або згода з энтузіязмам, якое часта выкарыстоўваецца для дэманстрацыі хвалявання або падтрымкі.
  19. "Не спаць": раіць іншым заставацца ў курсе сацыяльных і палітычных праблем.
  20. «Я мёртвы»: Выказванне надзвычайнага смеху або шоку, часта выкарыстоўваецца ў адказ на нешта смешнае або дзіўнае.

Слэнг пакалення Z - лепшыя слэнгавыя тэрміны

Праверце 20 лепшых сучасных слэнгаў нашага пакалення Z і Alpha!

  1. "Просты": Выкарыстоўваецца для апісання таго, хто празмерна ўважлівы або пакорлівы таму, хто яго прыцягвае.
  2. "Свяціцца": Адносіцца да пазітыўнай трансфармацыі знешняга выгляду, упэўненасці або ладу жыцця.
  3. «дзікун»: Апісанне чагосьці крута, уражлівага або жорстка сумленнага.
  4. «Фінста»: прыватны або падроблены ўліковы запіс Instagram, у якім карыстальнікі дзеляцца больш асабістым або нефільтраваным кантэнтам.
  5. «Адмена» або «Адменена»: Адносіцца да адмовы або байкоту кагосьці ці чагосьці з-за меркаваных абразлівых паводзін.
  6. «Праверка Vibe»: Гулліва ацэньваючы чыйсьці бягучы эмацыйны стан або агульны настрой.
  7. «Флекс»: Хваліцца або хваліцца сваімі дасягненнямі або маёмасцю.
  8. "Клют": Уплыў, папулярнасць або прызнанне, часта атрыманыя праз сацыяльныя сеткі.
  9. «Кепка»: скарачэнне ад «хлусня», часта выкарыстоўваецца, каб папракаць кагосьці за тое, што ён не гаворыць праўду.
  10. "гарбата": Плёткі або інфармацыя пра чыё-то асабістае жыццё.
  11. «На фліку»: Апісанне таго, што зроблена ідэальна або выглядае цудоўна.
  12. «Без шапкі»: Падобна да "па-сапраўднаму" або "па-сапраўднаму", выкарыстоўваецца для падкрэслівання сумленнасці.
  13. "FOMO": Абрэвіятура ад "Страху ўпусціць", якая адносіцца да страху не быць уключаным у падзею або вопыт.
  14. "Я дзіця": Гумарыстычны спосаб выказаць уразлівасць або патрэбу ў доглядзе.
  15. "КАЗА": абрэвіятура ад "Найвялікшы за ўсе часы", якая выкарыстоўваецца для апісання кагосьці ці чагосьці на вяршыні іх гульні.
  16. "Яшчэ": Выклік хвалявання або энергіі, часта суправаджаецца фізічным дзеяннем.
  17. "І я ой...": Выраз здзіўлення, шоку або ўсведамлення, часта выкарыстоўваецца ў гумарыстычным сэнсе.
  18. "TikTok" або "TikToker": Маецца на ўвазе платформа сацыяльных сетак TikTok і яе карыстальнікі.
  19. "FOMO": Страх упусціць, які апісвае трывогу ад таго, што адчуваеш сябе па-за ўвагай да падзеі ці вопыту.
  20. «Скскск»: анаматопічны выраз смеху ці хвалявання, часта выкарыстоўваецца ў тэкставых размовах.

Bottom Line


У прынцыпе, няма магчымасці размаўляць як родная мова, калі вы не дадасце ў свой слоўнікавы запас некаторыя ангельскія слэнгавыя словы. Вывучэнне новых слоў складаней, калі вы не практыкуеце іх так часта. Калі вы думаеце пра ідэю гульні, каб эфектыўна вывучаць новыя словы, забаўляючыся, чаму б вам не паспрабаваць дзейнасць воблака слоў.

Для навучэнцаў, выкладчыкаў і трэнераў вы можаце скарыстацца гульнёй Word Cloud, каб дапамагчы вам стварыць класныя і мудрагелістыя праграмы вывучэння мовы і выкладання.

Часта задаюць пытанні

Для чаго ствараюцца жаргонныя словы?

Слэнг важныя для нефармальнай камунікацыі, выражэння ідэнтычнасці, падтрымання дынамікі мовы, выражэння эмоцый або стаўлення, ствараюць унутрыгрупавыя сувязі і разрыў паміж пакаленнямі і бунт.

У чым розніца паміж брытанскім і амерыканскім слэнгамі?

Брытанскі і амерыканскі слэнгі адрозніваюцца з-за варыяцый у культуры, гісторыі і рэгіянальных уплываў, у тым ліку асноўных уплываў, такіх як лексіка, правапіс і вымаўленне, культурныя спасылкі, рэгіянальныя варыяцыі і ідыяматычныя выразы. Варта адзначыць, што слэнг пастаянна развіваецца, і з цягам часу з'яўляюцца новыя тэрміны, таму адрозненні, згаданыя вышэй, могуць не прымяняцца ўніверсальна або змяняцца з развіццём моўных тэндэнцый.

Што такое стэрэатыпныя брытанскія рэчы?

Стэрэатыпныя брытанскія рэчы часта ўключаюць у сябе брытанскі гумар, гарбату, ганарары, акцэнты, ветлівасць, чырвоныя двухпавярховыя аўтобусы, рыбу і чыпсы, Біг-Бэн, дажджлівае надвор'е і шмат спорту!

Што такое стэрэатыпныя амерыканскія рэчы?

Стэрэатыпныя амерыканскія рэчы звычайна ўключаюць амерыканскі сцяг, фаст-фуды, бейсбол, супергерояў, пікапы, барбекю, мячы для амерыканскага футбола і Дзень падзякі!