Edit page title Top 119+ engelske slangord | Opdateret i 2024 - AhaSlides
Edit meta description Leder du efter engelske slangord? AhaSlides Word Cloud foreslår ny måde at forbedre engelsk kompetence på, med adgang til 119+ berømte ord og sætninger!

Close edit interface

Top 119+ engelske slangord | Opdateret i 2024

Uddannelse

Astrid Tran 17 december, 2023 14 min læs

Hvor mange Engelske Slangordved du? Leder du efter eksempler på slang-engelsk i 2024?

Synes du, at engelsk er så svært at lære? Du har lært engelsk i mindst et par år, endda et årti, men stadig ikke kan tale naturligt til eller svært ved at fange modersmålets sætninger præcist? Der bør være en sproglig kløft mellem det, du lærer i skolen, og det virkelige liv.

Det er en kendsgerning, at modersmål så ofte bruger engelske slangord i deres samtaler. En stor mulighed er, at du måske fokuserer for meget på at lære akademisk ordforråd og går glip af at lære berømte engelske slangord. 

I denne artikel foreslår vi et nyt læringsaspekt med Word Cloud for at forbedre din engelske kompetence, især engelske slangord. Du vil have en chance for at få adgang til den ultimative liste over 119+ mest berømte engelske slangord, sætninger, deres betydning og eksempler, der bruges i både Amerika og England, og også nogle gamle engelske slangord. 

Så hvis du leder efter slangordliste, så fortsæt med at læse!

Oversigt

Hvornår blev Slang Words opfundet?1600
Hvad betyder det at YEET?At kaste
Hvad betyder Sket i Storbritannien?Promiskuøs pige eller kvinde
Oversigt over Engelske Slangord- Slangord på engelsk
Brainstorm-teknikker - Tjek vejledningen til at bruge Word Cloud bedre!

Indholdsfortegnelse

Engelske slangord
Engelske Slangord for bedre kommunikation

Flere tips med AhaSlides

Grundene til at lære engelske slangord

Hvis du stadig undrer dig over, hvorfor det er gavnligt at lære engelske Slang-ord, er her de fem grunde:

  • Tilpas det nye miljø og udvid relationsnetværket hurtigt
  • Forøgelse af nøjagtigheden i udtryk og forebyggelse af faux pas og misforståelser
  • Fremme en følelse af at høre til og have dybe bånd til kultur og traditioner
  • Lær dyb indsigt i lokalhistorie og tidligere begivenheder
  • At præsentere personlige meninger og fremkalde følelser på en mere frisk og meningsfuld måde at håndtere enhver form for samtale og tale på

Alternativ tekst


Start på få sekunder.

Ud over engelske Slang Words, lær hvordan du opretter en ordentlig online ordsky, klar til at dele med din skare!


🚀 Få gratis WordCloud☁️

British Slang Words - Engelske Slang Words

  1. Ace– bruges til at beskrive noget, der er fantastisk. Et ord, der er populært i norden og blandt unge. 
  2. Et læs tosh– bruges til at beskrive noget, der ikke er særlig godt. For eksempel kan din underviser beskrive dit essay "som en masse tosh" .... barske! 
  3. Bier knæ– sætningen vedrører ikke bier eller knæ, men er et formsprog for fremragende. Det blev populært i 1920'erne sammen med "kattens knurhår". 
  4. Bird: Dette er britisk slang for en pige eller en kvinde.
  5. Bevvy- Forkortelsen for ordet "drikkevarer", normalt alkoholiske, oftest øl.
  6. Bloody: Som britisk slang lægger "blodig" vægt på en kommentar eller et andet ord. "Det er fandme genialt!" for eksempel. Det betragtes som et mildt udråb (bandeord), men på grund af dets almindelige brug er det generelt acceptabelt. For eksempel "Åh for helvede!"
  7. Skrupskør: Kan betyde enten "gal" eller "vred" afhængigt af sammenhængen. Nogen kan være "fuldstændig knoklet" eller kan "være knoklet" (sidstnævnte kan også betyde, at man mister besindelsen).
  8. Bollocking- Man får en buldring, når man har gjort noget, man ikke burde. "Jeg lavede ikke mine lektier, og læreren gav mig et rigtigt puds".
  9. Slagterkrog– stammer fra East End i London og er et rimende slang for at tage et kig. 
  10. Kan ikke være røv: En almindeligt brugt britisk slangsætning er "Can't be arsed." Dette er en mindre høflig version af at sige, at du ikke gider gøre noget. Du kan også se dette forkortet til "CBA" i textspeak.
  11. Skål: Et multifunktionelt ord, der kan bruges som en skål, til at takke nogen eller endda sige farvel.
  12. Ostet af– er en finurlig eufemisme for at være ulykkelig. Det er klart, du ville være utilfreds, hvis din ost forsvandt! Det kan bruges i afslappede og formelle situationer, for eksempel kan nogen sige "Jeg er ked af, at du spiste det sidste stykke kage." 
  13. chuffed: Hvis nogen er "chuffed", er de meget glade eller henrykte
  14. Dead: Et almindeligt engelsk slangord for "meget", især i det nordlige England. "Så du den fyr? Han er dødskøn”.
  15. Æslets år– Æslet har åbenbart levet i lang tid, så når nogen siger "jeg har ikke set dig for æsel", siger de, at de ikke har set dig i lang tid. 
  16. Dodgy: Upålidelig. En person kan være usikker, men det kan en genstand også: "Jeg tror, ​​jeg spiste en risikable karry".
  17. Let peasy– En sjov og barnlig måde at udtrykke noget på er let at gøre eller forstå. Vi vover dig til at bruge det, næste gang din underviser forklarer noget. 
  18. Ørefuld– er et udtryk, der bruges til at beskrive en, der bliver sagt fra. Du kan f.eks. høre nogen sige "De fik et øre for at være så højlydte i går aftes." 
  19. Ender: London-slang for det område, du kommer fra. Det er vigtigt at repræsentere dine mål.
  20. fancy: Bruges som et verbum for at vise et ønske om noget eller nogen. "Jeg har virkelig lyst til hende" er en profession af en kærlighedsinteresse, men du kan også spørge nogen: "Har du lyst til noget frokost?".
  21. Piske en død hest– at forsøge at finde en løsning på et problem, der er uløseligt. For eksempel: "Du prygler en død hest ved at bede Martha om at flytte til Storbritannien – hun hader regn" 
  22. Jokes: Brugt som et adjektiv for at betyde "sjovt" eller bare "sjovt". "Lad os tage ind til byen i aften makker, det bliver jokes".
  23. Jeg er nem– næste gang du er på en restaurant, og dine venner diskuterer, hvad de skal bestille, skal du bare sige "bestil hvad som helst. Jeg er nem”. Det er et signal om, at du er tilfreds med det, de bestiller. 
  24. Jim jammer– er slang for pyjamas og som studerende vil du høre “Jeg tror, ​​det er på tide at tage mine Jim-syltetøj på og komme i seng – jeg er udmattet!” - en masse! 
  25. Citron: Hvis du synes, at nogen ser tåbelige ud, fordi de er generte eller langsomme til at handle, kan du sige, at de er som en citron. Fx: Jeg stod bare der som en citron.
  26. Lush: Hørt meget i Wales men også i dele af det nordlige England at betyde "stor" eller "meget flot".
  27. Lad være med det– betyder, at du vil have nogen til at stoppe med at gøre eller sige noget, som du synes er irriterende eller irriterende. 
  28. Plonker: En der er lidt dum eller irriterende. En lille smule mere kærlig end at kalde nogen en pillock. "Vær ikke sådan en plynker".
  29. Rystede:London street slang for "bange".
  30. Rosie lee– er cockney, der rimer på slang for en kop te. 
Engelske slangord
Engelske slangord

Rf: Oxford internationale engelske skole, Wix

American Slang - Engelske Slang-ord

  1. nedern: En skuffelse. For eksempel. "Det er sådan en nederdel. Jeg er ked af, at det skete."
  2. Chick: et ord, der angiver en pige eller ung kvinde. For eksempel. "Den pige er sjov."
  3. Chill: betyder slappe af. F.eks.: Jeg tager til Pari for at slappe af til min kommende ferie
  4. Cool: samme som fantastiskbetyder "stor" eller "fantastisk". Det viser også, at du er okay med en idé, som er givet af andre.
  5. Sofa kartoffel: en person, der dyrker lidt eller ingen motion og ser meget fjernsyn. Fx: 'Det er ikke godt, at du er en sofakartoffel og har en Dobermann'
  6. proppe: Studer som en gal. F.eks.: Jeg skal tage en historieprøve, og nu skal jeg proppe så meget viden som muligt. 
  7. Flakey: bruges til at beskrive en ubeslutsom person. F.eks.: “Garry er så flakey. Han dukker aldrig op, når han siger, han vil.
  8. Flick: filmen. F.eks.: Filmen Avatar er værd at se.
  9. Hypebeast: En, der kun vil være populær
  10. Jeg kan ikke engang!: bruges uden følgende sætning for at indikere, at taleren er overvældet af følelser. F.eks.: "Det her er bare så latterligt sødt. Jeg kan ikke engang."
  11. Det køber jeg ikke: Jeg tror ikke på det
  12. jeg er nede: Jeg kan være med. For eksempel. "Jeg er nede til ping pong."
  13. Jeg er vildt: Det er jeg klar til. Fx: at du er villig til at gøre det/vil gøre det. F.eks.: Er der nogen, der vil på en natklub i aften? Jeg er vildt.
  14. På ingen tid: Meget snart. For eksempel. "Vi får lavet vores lektier på ingen tid."
  15. I tasken: Nordamerikansk ord for fuld. Fx: Efter en lang nat på værtshusene var han i tasken"
  16. Det sugede: Det var dårlig/dårlig kvalitet. For eksempel. "Den film var dårlig."
  17. Lame: Det modsatte af cool eller fantastisk. For eksempel. "Det er så klamt, at du ikke kan gå ud i aften."
  18. Lys op: betyder slappe af. For eksempel. "Lys op! Det var et uheld."
  19. Min fejl: betyder Min fejl. For eksempel. "Min fejl! Det havde jeg ikke tænkt mig at gøre."
  20. Ingen biggie - Det er ikke et problem. F.eks.: "Tak, fordi du underviste mig, David!" - "No biggie, Lala."
  21. Once in a blue moon: betyder meget sjældent. F.eks.: "han kommer en gang i en blå måne"
  22. Fest dyr: en, der holder meget af fester og festaktiviteter og går til så mange som muligt. F.eks.: Sarah er et rigtigt festdyr - hun kan lide at danse hele natten.
  23. Rip-off: Et køb, der var meget overpris. For eksempel. "Det telefoncover var en rip-off."
  24. Samme her: betyder "jeg er enig". F.eks.: "Jeg har svært ved at læse til denne eksamen." - "Samme her."
  25. Score: Få, hvad du vil have, eller hav sex med en, som du normalt lige har mødt:Scorede du så i går aftes?
  26. Ødelægge: At lave en fejl. For eksempel. "Undskyld, jeg spolerede og glemte vores planer."
  27. Det er sagen: Det er virkelig godt eller tilfredsstillende. F.eks.: Ah, det er sagen. Intet som en kold øl efter en lang dags arbejde.
  28. Det er rad: Det er usædvanligt godt, fremragende, cool eller spændende. F.eks.: Skal du også til BlackPink-koncerten? Det er fedt!
  29. Binde knuden: Hvis du siger, at to mennesker binder hinanden, mener du, at de bliver gift. F.eks.: Len knyttede sig til Kate for fem år siden. 
  30. Spildt– Beruset. For eksempel. "Hun var spildt i går aftes."

Rf: Berlitz, tage lektioner, Oxford sprog

AhaSlides Word Cloud - Engelske Slangord
Hvad er dine yndlings engelske slangord? - AhaSlides Word Cloud
  1. Lit: Bruges til at beskrive noget spændende, fantastisk eller cool.
  2. Savage: Henviser til noget hårdt, brutalt ærligt eller imponerende.
  3. Fam: Forkortelse for "familie" og bruges til at henvise til nære venner eller en tæt sammentømret gruppe.
  4. Yeet: Bruges til at udtrykke begejstring eller entusiasme, ofte ledsaget af en fysisk handling.
  5. Slay: At gøre noget usædvanligt godt eller at se fantastisk ud.
  6. Flex: At vise frem eller vise noget med stolthed, ofte relateret til præstationer eller ejendele.
  7. GOAT: Akronym for "Alle Tiders største," bruges til at referere til nogen eller noget som det bedste inden for deres felt.
  8. bae: En kærlig betegnelse for en betydningsfuld anden eller elsket, en forkortelse for "før nogen anden."
  9. Glød op: Henviser til en signifikant positiv transformation i udseende eller selvtillid.
  10. Te: Sladder eller information om en persons personlige liv, svarende til at dele "varme" nyheder.
  11. Intet loft: Betyder "ingen løgn" eller "Jeg laver ikke sjov," bruges ofte til at understrege sandheden af ​​et udsagn.
  12. Tørstig: Desperat efter opmærksomhed eller validering, især i en romantisk eller social sammenhæng.
  13. slagkraft: Indflydelse eller popularitet, ofte forbundet med tilstedeværelse på sociale medier.
  14. FOMO: Akronym for "Frygt for at gå glip af", der beskriver følelsen af ​​at være udeladt fra en begivenhed eller oplevelse.
  15. Vi flygter: Bruges til at beskrive noget som perfekt, fejlfrit eller godt sat sammen.
  16. Vibe: Refererer til atmosfæren eller følelsen af ​​en situation, et sted eller en person.
  17. vågnede: At være opmærksom på sociale og politiske spørgsmål, ofte brugt til at beskrive en bevidsthedstilstand.
  18. Ekstra: Overdreven, dramatisk eller overdreven adfærd.
  19. Sis: En hengivenhed blandt venner, uanset køn.
  20. Ghosting: Pludselig afslutte kommunikation med nogen, især i en romantisk sammenhæng, uden forklaring.

N

Bedste trendy ordsprog i 2024 - engelske slangord

  1. "Det rammer anderledes": Bruges til at beskrive en oplevelse eller følelse, der er unik eller mere intens end normalt.
  2. "Jeg er baby": En humoristisk måde at udtrykke sårbarhed eller plejebehov, ofte brugt i en legende sammenhæng.
  3. "Ingen vibes": Angiver, at en situation eller interaktion ikke har en positiv eller behagelig atmosfære.
  4. "Det er sus": Forkortelse for "mistænkelig", bruges til at udtrykke skepsis eller tvivl om nogen eller noget.
  5. "Stor stemning": En sætning, der viser stærk overensstemmelse eller relaterbarhed til noget, nogen sagde eller gjorde.
  6. "Og jeg up-": Et udråbstegn ofte brugt humoristisk til at udtrykke overraskelse, chok eller pludselig erkendelse.
  7. "Lowkey" og "Highkey": "Lowkey" betyder subtilt eller hemmeligt, mens "highkey" betyder åbent eller med stærk vægt.
  8. "Periode": Bruges til at understrege endeligheden eller sandheden af ​​et udsagn, svarende til "det er et faktum."
  9. "Chiller som en skurk": Et spil med sætningen "chillin' like a skurk," bruges til at formidle en afslappet attitude.
  10. "Sksksk": Et onomatopoisk udtryk for latter, ofte brugt i tekstbeskeder eller onlinesamtaler.
  11. "Jeg kan ikke engang": Bruges til at udtrykke at være overvældet, chokeret eller ude af stand til at finde ord til at beskrive en situation.
  12. "Sende det": Opmuntring til at tage en risiko eller gå efter noget uden tøven.
  13. "Ødelagt": Føler sig følelsesmæssigt eller fysisk udmattet eller drænet efter en svær oplevelse.
  14. "Øjeblikke": Refererer til en specifik situation eller begivenhed, der enten var underholdende, akavet eller relateret.
  15. "Det er en stemning": Beskriver en situation, et sted eller en ting, der har en behagelig eller kølig atmosfære.
  16. "Hold den 100": Opmuntre nogen til at være ærlige og ægte i deres handlinger eller udtalelser.
  17. "Vibende": Nyder eller har det godt med det aktuelle øjeblik eller situation.
  18. "Yasss": En entusiastisk bekræftelse eller aftale, der ofte bruges til at vise begejstring eller støtte.
  19. "Bliv vågen": At rådgive andre til at holde sig bevidste og informerede om sociale og politiske spørgsmål.
  20. "Jeg er død": Udtrykker ekstrem latter eller chok, ofte brugt som svar på noget sjovt eller overraskende.

Gen Z Slang - Bedste Slang-vilkår

Tjek de 20 bedste moderne slang fra vores gen Z og Alpha!

  1. "Simpel": Bruges til at beskrive en person, der er alt for opmærksom eller underdanig over for en, de er tiltrukket af.
  2. "Glød op": Henviser til en positiv transformation i udseende, selvtillid eller livsstil.
  3. "Brutal": Beskriver noget, der er sejt, imponerende eller brutalt ærligt.
  4. "Finsta": En privat eller falsk Instagram-konto, hvor brugere deler mere personligt eller ufiltreret indhold.
  5. "Annuller" eller "Annulleret": Henviser til at afvise eller boykotte nogen eller noget på grund af opfattet krænkende adfærd.
  6. "Vibe check": Legefuldt vurdere en persons aktuelle følelsesmæssige tilstand eller generelle humør.
  7. "Fleksibel": At vise frem eller prale af sine præstationer eller ejendele.
  8. "Clout": Indflydelse, popularitet eller anerkendelse, ofte opnået gennem sociale medier.
  9. "Kasket": Forkortelse for "løgn", bruges ofte til at råbe nogen for ikke at fortælle sandheden.
  10. "Te": Sladder eller information om en persons personlige liv.
  11. "On fleek": Beskriver noget, der er perfekt udført eller ser godt ud.
  12. "Ingen kasket": Svarende til "for ægte" eller "sandfærdigt", bruges til at understrege ærlighed.
  13. "FOMO": Akronym for "Frygt for at gå glip af," henviser til frygten for ikke at blive inkluderet i en begivenhed eller oplevelse.
  14. "Jeg er baby": Humoristisk måde at udtrykke sårbarhed eller behov for pleje.
  15. "GED": Akronym for "Greatest of All Time", bruges til at beskrive nogen eller noget i toppen af ​​deres spil.
  16. "Yeet": Udråb af spænding eller energi, ofte ledsaget af en fysisk handling.
  17. "Og jeg up-": Udtryk for overraskelse, chok eller erkendelse, ofte brugt humoristisk.
  18. "TikTok" eller "TikToker": Med henvisning til den sociale medieplatform TikTok og dens brugere.
  19. "FOMO": Frygt for at gå glip af, der beskriver angsten for at føle sig udenfor fra en begivenhed eller oplevelse.
  20. "Sksksk": Onomatopoeisk udtryk for latter eller begejstring, ofte brugt i tekstsamtaler.

The Bottom Line


Dybest set er der ingen måde at tale som en indfødt, hvis du ikke tilføjer nogle engelske slangord i din ordforrådsliste. At lære nye ord er mere udfordrende, hvis du ikke øver dem så ofte. Hvis du tænker på en spilidé til at lære nye ord effektivt, mens du har det sjovt, hvorfor så ikke prøve ordsky aktivitet.

For elever, undervisere og undervisere kan du bruge Word Cloud-spillet til at hjælpe dig med at bygge seje og smarte sprogindlærings- og undervisningsprogrammer.

Ofte stillede spørgsmål

Hvorfor skabes slangord?

Slangord er vigtige for uformel kommunikation, udtrykker identitet, holder sproget dynamisk, udtrykker følelser eller holdninger, skaber binding i grupper og generationskløft og oprør.

Hvad er forskellen mellem britiske og amerikanske slanger?

Britiske og amerikanske slanger adskiller sig på grund af variationer i kultur, historie og regionale påvirkninger, herunder nøglepåvirkninger som ordforråd, stavning og udtale, kulturelle referencer, regionale variationer og idiomatiske udtryk. Det er værd at bemærke, at slang konstant udvikler sig, og nye termer dukker op over tid, så de ovenfor nævnte forskelle gælder muligvis ikke universelt eller kan ændre sig med udviklende sprogtendenser.

Hvad er stereotypiske britiske ting?

Stereotypiske britiske ting inkluderer ofte britisk humor, te, royalty, accenter, høflighed, røde dobbeltdækkerbusser, fish and chips, big ben, regnvejr og masser af sport!

Hvad er stereotypiske amerikanske ting?

Stereotypiske amerikanske ting inkluderer normalt amerikansk flag, fastfood, baseball, superhelte, pickup-trucks, grill, amerikansk fodbold og Thanksgiving!