Edit page title 119+ najpopularniejszych angielskich słów slangowych | Zaktualizowano w 2024 r. - AhaSlides
Edit meta description Szukasz angielskich slangowych słów? AhaSlides Chmura słów proponuje nowy sposób na doskonalenie kompetencji językowych, z dostępem do ponad 119 znanych słów i zwrotów!

Close edit interface

Top 119+ angielskich słów slangowych | Zaktualizowano w 2024 r

Edukacja

Astrid Tran 17 grudnia 2023 14 czytaj min

Ile Angielskie słowa slangoweczy wiesz? Szukasz przykładów slangu angielskiego w 2024 roku?

Czy nauka języka angielskiego jest dla Ciebie tak trudna? Uczysz się angielskiego od co najmniej kilku, a nawet dziesięciu lat, ale nadal nie potrafisz mówić naturalnie lub trudno Ci precyzyjnie uchwycić zwroty native speakera? Powinna istnieć luka językowa pomiędzy tym, czego uczysz się w szkole, a prawdziwym życiem.

Faktem jest, że native speakerzy tak często używają angielskich słów slangowych w swoich rozmowach. Istnieje duże prawdopodobieństwo, że możesz zbytnio skupić się na nauce słownictwa akademickiego i przegapić naukę słynnych angielskich słów slangowych. 

W tym artykule sugerujemy nowy aspekt nauki z Word Cloud, aby poprawić swoje kompetencje w języku angielskim, w szczególności angielskich słów slangowych. Będziesz miał szansę uzyskać dostęp do ostatecznej listy ponad 119 najsłynniejszych angielskich słów slangowych, zwrotów, ich znaczenia i przykładów, które są używane zarówno w Ameryce, jak iw Anglii, a także niektórych starych angielskich słów slangowych. 

Jeśli więc szukasz listy słów slangowych, czytaj dalej!

Zakładka Podgląd

Kiedy wynaleziono slangowe słowa?1600
Co to oznacza dla YEETA?Rzucić
Co oznacza Sket w Wielkiej Brytanii?Rozwiązła dziewczyna lub kobieta
Przegląd Angielskie słowa slangowe- Slangowe słowa w języku angielskim
Techniki burzy mózgów — zapoznaj się z przewodnikiem, jak lepiej korzystać z chmury słów!

Spis treści

Angielskie słowa slangowe
Angielskie słowa slangowe dla lepszej komunikacji

Więcej wskazówek z AhaSlides

Powody, dla których warto uczyć się angielskiego slangu

Jeśli nadal zastanawiasz się, dlaczego nauka angielskiego slangu jest korzystna, oto pięć powodów:

  • Dopasuj się do nowego środowiska i szybko rozwijaj sieci relacji
  • Zwiększenie wskaźnika trafności wypowiedzi i zapobieganie faux pas i nieporozumieniom
  • Promowanie poczucia przynależności i głębokich związków z kulturą i tradycjami
  • Uczenie się głębokiego wglądu w lokalną historię i wydarzenia z przeszłości
  • Przedstawianie osobistych opinii i wywoływanie emocji w bardziej świeży i znaczący sposób radzenia sobie z każdym rodzajem rozmowy i wypowiedzi

alternatywny tekst


Zacznij w kilka sekund.

Oprócz angielskich słów slangowych dowiedz się, jak skonfigurować odpowiednią internetową chmurę słów, gotową do podzielenia się z tłumem!


🚀 Zdobądź darmowy WordCloud☁️

Brytyjskie słowa slangowe - angielskie słowa slangowe

  1. As– jest używany do opisania czegoś niesamowitego. Słowo popularne na północy i wśród młodzieży. 
  2. Ładunek tosh– służy do opisania czegoś, co nie jest zbyt dobre. Na przykład twój wykładowca może opisać twój esej „jako ładunek śmieci”…. szorstki! 
  3. Kolana pszczół– fraza nie odnosi się do pszczół ani kolan, ale jest idiomem oznaczającym doskonałe. Stał się popularny w latach dwudziestych XX wieku wraz z „kocimi wąsami”. 
  4. Ptak: To brytyjski slang określający dziewczynę lub kobietę.
  5. Grono- Skrót od słowa „napoje”, zwykle alkoholowy, najczęściej piwo.
  6. Krwawy: W brytyjskim slangu „krwawy” kładzie nacisk na komentarz lub inne słowo. „To jest cholernie genialne!” na przykład. Jest uważane za łagodne przekleństwo (przekleństwo), ale ze względu na powszechne użycie jest ogólnie akceptowalne. Na przykład: „O cholera!”
  7. Zwariowany: Może oznaczać „szalony” lub „zły”, w zależności od kontekstu. Ktoś może być „całkowicie oszalały” lub „zwariować” (to drugie może również oznaczać utratę panowania nad sobą).
  8. Bzdura- Dostajesz wrzasku, kiedy zrobisz coś, czego nie powinieneś. „Nie odrobiłem pracy domowej, a nauczyciel dał mi nieźle w kość”.
  9. Hak rzeźnicki–pochodzi z East End w Londynie i jest rymowanym slangiem oznaczającym spojrzenie. 
  10. Nie można być wkurzonym: Powszechnie używane zdanie w brytyjskim slangu to „Can't be arsed”. To mniej uprzejma wersja powiedzenia, że ​​nie możesz się czymś zająć. Możesz również zobaczyć to w skrócie „CBA” w mowie tekstowej.
  11. Namaste: Uniwersalne słowo, którego można użyć jako toastu, podziękować komuś lub nawet pożegnać się.
  12. Bez sera– to dziwaczny eufemizm oznaczający bycie nieszczęśliwym. Oczywiście byłbyś nieszczęśliwy, gdyby twój ser się zepsuł! Może być używany w sytuacjach swobodnych i formalnych, na przykład ktoś może powiedzieć „Jestem wściekły, że zjadłeś ostatni kawałek ciasta”. 
  13. Zachwycony: Jeśli ktoś jest „zachwycony”, jest bardzo szczęśliwy lub zachwycony
  14. Nie żyje: Powszechne angielskie słowo slangowe oznaczające „bardzo”, szczególnie w północnej Anglii. „Widziałeś tego gościa? Jest śmiertelnie wspaniały”.
  15. Ośle lata– Najwyraźniej osioł żyje od dawna, więc kiedy ktoś mówi „nie widziałem cię dla osła”, mówi, że nie widział cię od dawna. 
  16. Sprytny: Niewiarygodny. Osoba może być podejrzana, ale przedmiot też: „Myślę, że zjadłam podejrzane curry”.
  17. Bułka z masłem– Zabawny i dziecinny sposób wyrażania czegoś jest łatwy do wykonania lub zrozumienia. Ośmielamy się użyć go następnym razem, gdy wykładowca będzie coś wyjaśniał. 
  18. Ucho– jest wyrażeniem używanym do opisania kogoś, kto jest piętnowany. Na przykład możesz usłyszeć, jak ktoś mówi: „Dostali słono za to, że byli tak głośni zeszłej nocy”. 
  19. Koniec: Londyński slang określający obszar, z którego pochodzisz. Ważne jest, aby reprezentować swoje cele.
  20. Wymyślny: Używany jako czasownik, aby wyrazić pragnienie czegoś lub kogoś. „Naprawdę mi się podoba” to zawód budzący zainteresowanie miłością, ale możesz też zapytać kogoś: „Masz ochotę na lunch?”.
  21. Chłosta martwego konia– próbować znaleźć rozwiązanie problemu, który jest nierozwiązywalny. Na przykład: „Wychłostasz zdechłego konia, prosząc Martę o przeprowadzkę do Wielkiej Brytanii – ona nienawidzi deszczu” 
  22. Dowcipy: Używany jako przymiotnik w znaczeniu „zabawny” lub po prostu „zabawny”. „Chodźmy dziś wieczorem do miasta, stary, to będą żarty”.
  23. Jestem łatwy– następnym razem, gdy będziesz w restauracji i twoi znajomi zastanawiają się, co zamówić, po prostu powiedz „zamów cokolwiek. Jestem łatwy”. To sygnał, że jesteś zadowolony z tego, co zamówią. 
  24. Dżemy Jima– to slang określający piżamę, a jako student usłyszysz „Myślę, że czas założyć dżemy Jima i iść do łóżka – jestem wykończony!” - bardzo! 
  25. Cytrynowy: Jeśli uważasz, że ktoś wygląda głupio, ponieważ jest nieśmiały lub powolny w działaniu, możesz powiedzieć, że jest jak cytryna. Np .: Po prostu stałem tam jak cytryna.
  26. Bujny: Często słyszałem w Walii, ale także w niektórych częściach północnej Anglii, co oznacza „świetnie” lub „bardzo miło”.
  27. Zostaw to– oznacza, że ​​chcesz, aby ktoś przestał robić lub mówić coś, co Cię denerwuje lub irytuje. 
  28. Plonker: Ktoś, kto jest trochę głupi lub irytujący. Trochę bardziej czuły niż nazywanie kogoś głupkiem. „Nie bądź takim głupcem”.
  29. Wstrząsnął:Londyński slang uliczny oznaczający „przestraszony”.
  30. Rosie Lee– to rymowany slang cockney na filiżankę herbaty. 
Angielskie słowa slangowe
Angielskie słowa slangowe

RF: Międzynarodowa szkoła języka angielskiego w Oksfordzie, Wix

Amerykański slang - angielskie słowa slangowe

  1. Bummer: Rozczarowanie. Np. „To taki koszmar. Przykro mi, że tak się stało.
  2. Pisklę: słowo wskazujące na dziewczynę lub młodą kobietę. Np. „Ta laska jest zabawna”.
  3. Chłód: oznacza relaks. Np.: Pojadę do Paryża, żeby odpocząć przed nadchodzącymi wakacjami
  4. Chłodny: taki sam jak niesamowiteoznacza „świetny” lub „fantastyczny”. Pokazuje również, że zgadzasz się z pomysłem podanym przez innych.
  5. Leniuch: osoba, która mało ćwiczy lub nie ćwiczy wcale i ogląda dużo telewizji. Np.: „Niedobrze jest być kanapowcem i mieć dobermanna”
  6. Dopchać: Ucz się jak szalony. Np.: Idę na sprawdzian z historii i teraz muszę wkuć jak najwięcej wiedzy. 
  7. płatkowaty: jest używany do opisania kogoś niezdecydowanego. Np.: „Garry jest taki łuszczący się. Nigdy nie pojawia się, kiedy mówi, że to zrobi.
  8. Prztyczek: film. Np.: Warto obejrzeć film Avatar.
  9. hypebeast: Ktoś, kto chce tylko być popularny
  10. nawet nie mogę!: używane bez następującego wyrażenia, aby wskazać, że mówiący jest przytłoczony emocjami. Np.: „To jest tak absurdalnie urocze. Nawet nie mogę”.
  11. nie kupuję tego: Nie wierzę w to
  12. jestem na dole: Mogę dołączyć. Np. „Mam ochotę na ping-ponga”.
  13. jestem grą: Jestem na to gotowy. Np.: że chcesz to zrobić/chcesz to zrobić. Np.: czy ktoś chce iść dziś wieczorem do klubu nocnego? Jestem grą.
  14. W krótkim czasie: Wkrótce. Np. „Zaraz odrobimy pracę domową”.
  15. W torbie: Północnoamerykańskie słowo oznaczające pijaka. Np.: Po długiej nocy w pubach był w torbie”
  16. To było do bani: To było złe/słabej jakości. Np. „Ten film był do bani”.
  17. Kulawy: Przeciwieństwo fajnych lub fantastycznych. Np. „To takie żałosne, że nie możesz dziś wyjść”.
  18. Rozjaśnić: oznacza relaks. Np. "Rozjaśnić! To był wypadek."
  19. Mój zły: oznacza Mój błąd. Np. "Mój błąd! Nie chciałem tego zrobić.
  20. Nic takiego - To nie problem. Np.: „Dziękuję za udzielanie mi korepetycji, David!” - „Nie ma sprawy, Lala”.
  21. Raz na jakiś czas: oznacza bardzo rzadko. Np.: „przychodzi raz w czasie błękitnego księżyca”
  22. Imprezowicz: ktoś, kto bardzo lubi imprezy i zajęcia na imprezach i chodzi na jak najwięcej. Np.: Sarah to prawdziwa imprezowiczka – lubi tańczyć całą noc.
  23. Zdzierstwo: Zakup, który był bardzo zawyżony. Np. „Ten futerał na telefon był zdzierstwem”.
  24. Tak samo tutaj: oznacza „Zgadzam się”. Np.: „Ciężko mi się uczyć do tego egzaminu”. - "Tak samo tutaj."
  25. Wynik: Zdobądź to, czego chcesz, lub uprawiaj seks z kimś, kogo zwykle dopiero co poznałeś:A więc zdobyłeś gola zeszłej nocy?
  26. Zepsuć: Zrobić błąd. Np. „Przepraszam, że spieprzyłem sprawę i zapomniałem o naszych planach”.
  27. O to chodzi: To naprawdę wspaniałe lub satysfakcjonujące. Np.: Ach, o to właśnie chodzi. Nie ma to jak zimne piwo po długim dniu pracy.
  28. To rad: To jest wyjątkowo dobre, doskonałe, fajne lub ekscytujące. Np.: Ty też wybierasz się na koncert BlackPink? To wspaniale!
  29. Wiązanie węzła: Jeśli mówisz, że dwie osoby wiążą węzeł, masz na myśli, że biorą ślub. Np.: Len ożenił się z Kate pięć lat temu. 
  30. zmarnowany– Nietrzeźwy. Np. „Zmarnowała się zeszłej nocy”.

RF: Berlitz, brać lekcje, języki oksfordzkie

AhaSlides Chmura słów - angielskie slangowe słowa
Jakie są Twoje ulubione angielskie słowa slangowe? AhaSlides Chmura słów
  1. Świeci: używane do opisania czegoś ekscytującego, niesamowitego lub fajnego.
  2. Savage: odnosi się do czegoś surowego, brutalnie szczerego lub imponującego.
  3. fam: skrót od „rodzina” i używany w odniesieniu do bliskich przyjaciół lub zgranej grupy.
  4. Tak: Używane do wyrażania podniecenia lub entuzjazmu, któremu często towarzyszy czynność fizyczna.
  5. Zabić: Zrobić coś wyjątkowo dobrze lub wyglądać niesamowicie.
  6. Zgiąć: Popisywanie się lub pokazywanie czegoś z dumą, często związane z osiągnięciami lub majątkiem.
  7. GOAT: Akronim od „Greatest of All Time” używany do określenia kogoś lub czegoś najlepszego w swojej dziedzinie.
  8. Bae: czułe określenie bliskiej osoby lub bliskiej osoby, skrót od „przed kimkolwiek innym”.
  9. Świecą się: odnosi się do znaczącej pozytywnej zmiany w wyglądzie lub pewności siebie.
  10. herbata: Plotki lub informacje na temat czyjegoś życia osobistego, podobne do dzielenia się „gorącymi” wiadomościami.
  11. Bez czapki: Oznacza „żadnego kłamstwa” lub „nie żartuję”, często używane do podkreślenia prawdziwości stwierdzenia.
  12. Spragniony: Desperacko pragnie uwagi lub potwierdzenia, zwłaszcza w kontekście romantycznym lub towarzyskim.
  13. Klaps: wpływ lub popularność, często kojarzona z obecnością w mediach społecznościowych.
  14. FOMO: Akronim od „Fear of Missing Out” opisujący uczucie bycia pominiętym w wydarzeniu lub doświadczeniu.
  15. unosimy się: Używane do opisywania czegoś jako idealnego, bez skazy lub dobrze złożonego.
  16. Vibe: Odnosząc się do atmosfery lub uczucia sytuacji, miejsca lub osoby.
  17. Obudził: Świadomość problemów społecznych i politycznych, często używana do opisania stanu świadomości.
  18. Extra: przesadne, dramatyczne lub przesadne zachowanie.
  19. Sis: określenie pieszczotliwe wśród przyjaciół, niezależnie od płci.
  20. Ghosting: Nagłe zerwanie komunikacji z kimś, zwłaszcza w kontekście romantycznym, bez wyjaśnienia.

N

Najlepsze modne powiedzonka w 2024 r. — angielskie słowa slangowe

  1. „To uderza inaczej”: Używane do opisania doświadczenia lub uczucia, które jest wyjątkowe lub bardziej intensywne niż zwykle.
  2. "Jestem dzieckiem": humorystyczny sposób wyrażania bezbronności lub potrzeby opieki, często używany w żartobliwym kontekście.
  3. „Brak wibracji”: Wskazuje, że dana sytuacja lub interakcja nie ma pozytywnej ani przyjemnej atmosfery.
  4. „To prawda”: skrót od „podejrzanego” używany do wyrażania sceptycyzmu lub wątpliwości co do kogoś lub czegoś.
  5. „Wielki nastrój”: wyrażenie wskazujące na silną zgodność lub powiązanie z czymś, co ktoś powiedział lub zrobił.
  6. „I uff…”: wykrzyknik często używany w humorystyczny sposób, aby wyrazić zdziwienie, szok lub nagłe uświadomienie sobie.
  7. „Niski” i „Wysoki”: „Lowkey” oznacza subtelnie lub w tajemnicy, podczas gdy „highkey” oznacza otwarcie lub z silnym naciskiem.
  8. "Koniec dyskusji": Używane do podkreślania ostateczności lub prawdziwości stwierdzenia, podobnie jak „to fakt”.
  9. „Relaksuję się jak złoczyńca”: Gra zwrotem „wyluzowany jak złoczyńca” używana do wyrażania zrelaksowanej postawy.
  10. „Sksksk”: Onomatopeiczny wyraz śmiechu, często używany w wiadomościach tekstowych lub rozmowach online.
  11. „Nawet nie mogę”: Używane do wyrażenia przytłoczenia, szoku lub braku słów na opisanie sytuacji.
  12. "Wyślij to": zachęta do podjęcia ryzyka lub pójścia na coś bez wahania.
  13. „Rozbity”: Uczucie emocjonalnego lub fizycznego wyczerpania lub wyczerpania po trudnym doświadczeniu.
  14. „Chwile”: Odnosząc się do konkretnej sytuacji lub wydarzenia, które było zabawne, niezręczne lub możliwe do odniesienia.
  15. „To klimat”: opisywanie sytuacji, miejsca lub rzeczy, które mają przyjemną lub fajną atmosferę.
  16. „Zachowaj 100”: Zachęcanie kogoś do szczerości i autentyczności w swoich działaniach lub wypowiedziach.
  17. „Wibrowanie”: Cieszenie się lub dobre samopoczucie w obecnej chwili lub sytuacji.
  18. „Jass”: Entuzjastyczna afirmacja lub zgoda, często używana do okazania ekscytacji lub wsparcia.
  19. „Nie śpij”: Radzenie innym, aby byli świadomi i informowani o kwestiach społecznych i politycznych.
  20. "Nie żyję": wyrażanie skrajnego śmiechu lub szoku, często używane w odpowiedzi na coś zabawnego lub zaskakującego.

Slang Gen Z — najlepsze terminy slangowe

Sprawdź 20 najpopularniejszych współczesnych slangów z pokolenia Z i Alpha!

  1. "Naiwniak": Używane do opisania osoby, która jest nadmiernie uważna lub uległa osobie, która ją pociąga.
  2. "Wyładnieć": odnosi się do pozytywnej przemiany w wyglądzie, pewności siebie lub stylu życia.
  3. "Okrutny": opisywanie czegoś fajnego, imponującego lub brutalnie szczerego.
  4. „Finsta”: prywatne lub fałszywe konto na Instagramie, na którym użytkownicy udostępniają bardziej osobiste lub niefiltrowane treści.
  5. „Anuluj” lub „Anulowano”: odnosi się do odrzucania lub bojkotowania kogoś lub czegoś z powodu postrzeganego zachowania obraźliwego.
  6. „Sprawdzanie wibracji”: Żartobliwa ocena czyjegoś aktualnego stanu emocjonalnego lub ogólnego nastroju.
  7. "Przewód": Popisywanie się lub przechwalanie swoimi osiągnięciami lub majątkiem.
  8. "Klaps": Wpływ, popularność lub uznanie, często uzyskiwane za pośrednictwem mediów społecznościowych.
  9. "Czapka": skrót od „kłamstwo”, często używany do wytykania komuś, że nie mówi prawdy.
  10. "Herbata": Plotka lub informacja o czyimś życiu osobistym.
  11. „Na ucieczce”: opisywanie czegoś, co jest doskonale wykonane lub wygląda świetnie.
  12. „Bez czapki”: Podobny do słów „naprawdę” lub „prawdziwie” używanych do podkreślenia uczciwości.
  13. „FOMO”: Akronim od „Fear of Missing Out” odnoszący się do strachu przed byciem uwzględnionym w wydarzeniu lub doświadczeniu.
  14. "Jestem dzieckiem": humorystyczny sposób wyrażania bezbronności lub potrzeby opieki.
  15. "KOZA": Akronim od „Greatest of All Time” używany do opisania kogoś lub czegoś będącego na szczycie swojej gry.
  16. „Jeszcze”: okrzyk podniecenia lub energii, któremu często towarzyszy czynność fizyczna.
  17. „I uff…”: Wyrażenie zaskoczenia, szoku lub uświadomienia sobie, często używane humorystycznie.
  18. „TikTok” lub „TikToker”: Odnosząc się do platformy mediów społecznościowych TikTok i jej użytkowników.
  19. „FOMO”: Strach przed przegapieniem, opisujący niepokój związany z uczuciem pominięcia wydarzenia lub doświadczenia.
  20. „Sksksk”: Onomatopeiczny wyraz śmiechu lub podniecenia, często używany w rozmowach tekstowych.

Bottom Line


Zasadniczo nie da się mówić jak native speaker, jeśli nie dodasz kilku angielskich słów slangowych do swojej listy słownictwa. Nauka nowych słów jest trudniejsza, jeśli nie ćwiczysz ich tak często. Jeśli zastanawiasz się nad pomysłem na grę, która pozwoli Ci efektywnie uczyć się nowych słów podczas zabawy, może warto spróbować aktywność w chmurze słów.

Dla uczniów, nauczycieli i trenerów możesz wykorzystać grę Word Cloud, aby pomóc w tworzeniu fajnych i fantazyjnych programów do nauki i nauczania języków.

Często Zadawane Pytania

Dlaczego tworzone są słowa slangowe?

Słowa slangowe są ważne dla nieformalnej komunikacji, wyrażania tożsamości, utrzymywania dynamiki języka, wyrażania emocji lub postawy, tworzenia więzi wewnątrzgrupowych oraz luki pokoleniowej i buntu.

Jaka jest różnica między slangiem brytyjskim i amerykańskim?

Slangi brytyjskie i amerykańskie różnią się ze względu na różnice w kulturze, historii i wpływach regionalnych, w tym kluczowych wpływach, takich jak słownictwo, pisownia i wymowa, odniesienia kulturowe, różnice regionalne i wyrażenia idiomatyczne. Warto zauważyć, że slang stale ewoluuje, a wraz z upływem czasu pojawiają się nowe terminy, więc wspomniane powyżej różnice mogą nie mieć uniwersalnego zastosowania lub mogą zmieniać się wraz ze zmieniającymi się trendami językowymi.

Jakie są stereotypowe brytyjskie rzeczy?

Stereotypowe brytyjskie rzeczy często obejmują brytyjski humor, herbatę, królewskość, akcenty, uprzejmość, czerwone piętrowe autobusy, rybę z frytkami, big ben, deszczową pogodę i mnóstwo sportu!

Jakie są stereotypowe amerykańskie rzeczy?

Stereotypowe amerykańskie rzeczy zwykle obejmują amerykańską flagę, fast foody, baseball, superbohaterów, pickupy, grilla, futbol amerykański i Święto Dziękczynienia!