Sì participante?

Top 119+ Parolle slang inglesi | Aghjurnatu in 2024

Top 119+ Parolle slang inglesi | Aghjurnatu in 2024

Education

Astrid Tran 17 dic 2023 10 min leghje

Quantu Parole di slang inglese cunnosci? Cerchi esempi di slang in inglese in 2024?

Truvate l'inglese cusì difficiule d'amparà? Avete amparatu l'inglese per almenu un paru d'anni, ancu una dicada, ma ùn pudete micca parlà in modu naturali o difficili per catturà e frasi di parlante nativu precisamente? Ci deve esse una distanza di lingua trà ciò chì amparate in a scola è a vita reale.

Hè un fattu chì i parlanti nativi utilizanu parolle di slang inglesi in e so conversazioni cusì spessu. Una alta pussibilità hè chì pudete fucalizza troppu nantu à l'apprendimentu di vocabulariu accademicu è mancassi l'apprendimentu di famose parole di slang inglese. 

In questu articulu, suggeremu un novu aspettu di apprendimentu cù Word Cloud per migliurà a vostra cumpetenza in inglese, in particulare, e parolle di slang inglese. Averete l'uppurtunità di accede à l'ultime lista di 119+ più famose parole di slang inglesi, frasi, u so significatu è l'esempii chì sò usati in l'America è l'Inghilterra, è ancu qualchì vechju slang inglese. 

Allora s'è vo circate una lista di e parolle slang, cuntinueghja à leghje!

Overview

Quandu hè statu inventatu Slang Words ?1600
Chì significarà per YEET?Per lancià
Chì significà Sket in u Regnu Unitu?ragazza o donna promiscua
Panoramica di Parole di slang inglese - Parole slang in inglese
Tecniche di Brainstorm - Verificate a Guida per aduprà Word Cloud Better!

Table di cuntinutu

Parole di slang inglese
Parole slang inglesi per una megliu cumunicazione

Più Cunsiglii cù AhaSlides

I mutivi per amparà e parolle di slang in inglese

Se vi dumandate ancu perchè l'apprendimentu di e parolle di slang in inglese hè benefica, eccu i cinque motivi:

  • Adatta u novu ambiente è espansione rapidamente a rete di relazioni
  • Aumentà a freccia di precisione in l'espressione è prevene i faux pas è i malintesi
  • A prumuzione di u sensu d'appartenenza è avè ligami profondi cù a cultura è e tradizioni
  • Amparate una visione profonda di a storia lucale è di l'avvenimenti passati
  • Presentà l'opinioni persunali è evoca l'emozioni un modu più frescu è significativu per trattà ogni tipu di cunversazione è discorsu

Testu alternativu


Principià in sicondi.

Al di là di e parolle di slang inglesi, amparate cumu stabilisce un nuvulu di parolle in linea propiu, prontu à sparte cù a vostra folla!


🚀 Get Free WordCloud☁️

Parole slang britanniche - Parole slang inglesi

  1. Ace - hè usatu per discrìviri qualcosa chì hè stupente. Una parolla chì hè populari in u nordu è trà i ghjovani.
  2. Una carica di tosh - hè usatu per discrìviri qualcosa chì ùn hè micca assai bonu. Per esempiu, u vostru lecturer puderia discrive u vostru essai "cum'è una carica di tosh" .... duru !
  3. I ghjinochji d'api - a frasa ùn hè micca in relazione cù l'abi o i ghjinochje, ma hè un idiomu per eccellenti. Hè diventatu populari in l'anni 1920 cù i "baffi di gattu".
  4. acellu: Questu hè slang britannicu per una zitella o una donna.
  5. Bevvy - A corta per a parolla "bevande", di solitu alcolu, a maiò parte di a biera.
  6. Sangu: Cum'è slang britannicu, "bloody" mette l'accentu nantu à un cumentu o una altra parolla. "Questu hè brillanti di sangue!" per esempiu. Hè cunzidiratu cum'è un ligeru spletive (ghjuramentu) ma per via di u so usu cumuni, hè generalmente accettatu. Per esempiu, "Oh diavolo!"
  7. Neon: Pò significà o "pazzu" o "arrabbiatu" secondu u cuntestu. Qualchissia pò esse "completamente bonkers" o pò "andà bonkers" (questi ultimi pò ancu significà perde u vostru temperamentu).
  8. Bollocking – Avete un bollocking quandu avete fattu qualcosa chì ùn deve micca avè. "Ùn aghju micca fattu i mo travaglii è u maestru m'hà datu un bonlocking".
  9. Gancio di macellaio -Uriginale da l'East End di Londra è hè un slang in rima per piglià un ochju.
  10. Ùn pò micca esse arsu: Una frase di slang britannica cumunimenti usata hè "Ùn pò esse arsed". Questa hè una versione menu educata di dì chì ùn pudete micca esse disturbatu di fà qualcosa. Pudete ancu vede questu abbreviatu in "CBA" in textspeak.
  11. A salute: Parulla polivalente chì pò esse usata cum'è un brindisi, per ringrazià à qualchissia o ancu per salutà.
  12. Scappatu - hè un eufemismu stravagante per esse infelice. Ovviamente, sarete infelice se u vostru furmagliu si sparse ! Pò esse usatu in situazioni casuale è formale, per esempiu, qualcunu puderia dì "Sò disgraziatu chì avete manghjatu l'ultimu pezzu di torta".
  13. Chufata: Se qualchissia hè "chuffed", sò assai felici o piacè
  14. Mortu: Una parolla slang inglesa cumuni per "assai", particularmente in u nordu di l'Inghilterra. "Avete vistu quellu tippu? Hè mortu stupente ".
  15. L'anni di sumere – Pare chì u sumere campa dapoi un bellu pezzu cusì quandu qualchissia dice « ùn vi aghju micca vistu per sumere » dicenu ch’ellu ùn vi vede da tantu tempu.
  16. Dodgy: Infidu. Una persona pò esse dudgy, ma ancu un ughjettu: "Pensu chì aghju manghjatu un curry dodgy".
  17. Peasy faciule - Un modu divertente è infantile di spressione qualcosa hè faciule fà o capisce. Osemu à aduprà a prossima volta chì u vostru docente spiegherà qualcosa.
  18. Earful - hè una spressione aduprata per discrìviri qualcunu chì hè stata detta. Per esempiu, pudete sente à qualcunu chì dice "Anu avutu l'orechja per esse cusì forte a notte passata".
  19. Finisci: slang di Londra per a zona di quale site. Hè impurtante di rapprisintà i vostri fini.
  20. e 'mmagginativi: Adupratu com'è verbu per dimustrà un desideriu di qualcosa o di qualchissia. "A mi piace veramente" hè una professione di un interessu d'amore, ma pudete ancu dumandà à qualchissia: "Ti piace un pranzu?".
  21. Fustigà un cavallu mortu - per pruvà à truvà una suluzione à un prublema chì ùn hè micca risolvibile. Per esempiu: "Stai flagellatu un cavallu mortu dumandendu à Martha di traslassi in u Regnu Unitu - ella odia a pioggia"
  22. Chjassi: Adupratu com'è aggettivu, per significà "divertenti" o solu "divertenti". "Andemu in cità sta sera amicu, seranu scherzi".
  23. Sò faciule - a prossima volta chì site in un ristorante è i vostri amichi discutanu di ciò chì ordinate basta à dì "ordine qualunque. Sò faciule ". Hè un signalu chì site cuntentu di tuttu ciò ch'elli ordinanu.
  24. Jim marmellate - hè slang per u pigiama è cum'è studiente, vi senterete "Pensu chì hè ora di mette nantu à i mo marmellate di Jim è di mette in lettu - Sò stancu!" - assai!
  25. limone: Se pensate chì qualchissia pare stupidu perchè hè timida o lentu à piglià l'azzione, pudete dì chì sò cum'è un limone. Esempiu: Eiu ghjustu cum'è un limone.
  26. Lush: Intesu assai in Galles, ma ancu in parte di u nordu di l'Inghilterra per significà "grande" o "assai bellu".
  27. Lascià fora - significa chì vulete chì qualcunu smette di fà o di dì qualcosa chì truvate sconvolgente o fastidioso.
  28. Plonker: Qualchissia chì hè un pocu stupidu o fastidiosu. Un pocu più affettuosu chè chjamà qualcunu un pillock. "Ùn siate micca cusì chjappu".
  29. scuzzulate : Strada di Londra slang per "paura".
  30. Rosie lee - hè un slang in rima cockney per una tazza di tè.
Parole di slang inglese
Parole di slang inglese

American Slang - Parole slang inglesi

  1. Bummer: Una delusione. Per esempiu. "Hè cusì un delittu. Mi dispiace chì hè accadutu ".
  2. Chick: una parolla per indicà una zitella o una ghjovana. Per esempiu. "Stu pulcino hè divertente."
  3. Chill: significa rilassate. Esempiu: Andaraghju in Pari per rinfriscà per e mo vacanze chì venenu
  4. Cool: listessu cum'è geniale significa "grande" o "fantasticu". Mostra ancu chì site bè cù una idea chì hè datu da l'altri.
  5. Couch patata: un omu chì faci pocu o nuddu esercitu è ​​vede assai televisione. Esempiu: "Ùn hè micca bè chì sia una patata di divano è avè un Dobermann"
  6. Cram: Studià cum'è un pazzi. Esempiu: Faraghju una prova di storia è avà aghju da accumpagnà quant'è più cunniscenze pussibule. 
  7. Floccu: veni usatu per discrìviri calchissia indecisu. Esempiu: "Garry hè cusì sfacciatu. Ùn si prisenta mai quandu ellu dice ch'ellu farà.
  8. Flick: u filmu. Esempiu: U flick Avatar vale a pena vede.
  9. hypebeast: Qualchissia chì voli solu esse populari
  10. Ùn possu mancu !: utilizatu senza a frasa seguente per indicà chì u parlante hè sopra à l'emozioni. Per esempiu: "Questu hè cusì ridiculamente carino. Ùn possu mancu ".
  11. Ùn aghju micca cumprà: Ùn ci credu micca
  12. Sò falatu: Sò capace di unisce. Per esempiu. "Sò per u ping pong".
  13. Sò ghjocu: Sò per quessa. Per esempiu: chì site dispostu à fà / vulete fà. Esempiu : qualcunu vole à andà in una discoteca sta sera ? Sò ghjocu.
  14. In pocu tempu: Assai prestu. Per esempiu. "Avemu fattu i nostri travaglii in pocu tempu".
  15. In u saccu: Parola nordamericana per ubriacu. Esempiu: Dopu una longa notte in i pub, era in u saccu "
  16. Hè succhiatu: Era di mala qualità. Per esempiu. "Stu filmu hè strappatu".
  17. Lame: U cuntrariu di cool o fantastico. Per esempiu. "Hè cusì zoppu chì ùn pudete micca esce sta sera".
  18. Alluminate: significa rilassate. Per esempiu. "Illuminati! Hè statu un accidente ".
  19. U mo male: significa u mo sbagliu. Per esempiu. "U mo male! Ùn vulia micca fà quessa ".
  20. No biggie – Ùn hè micca un prublema. Esempiu: "Grazie per a cura di mè, David!" - "Ùn grande, Lala."
  21. Una volta in una luna blu: significa assai raramenti. Esempiu: "hè torna una volta in una luna blu"
  22. Animal di festa: qualcunu chì piace assai partiti è attività di festa è và à quant'è pussibule. Per esempiu: Sarah hè un veru animali di festa - li piace ballà tutta a notte.
  23. Rip-off: Una compra chì era assai caru. Per esempiu. "Questu casu di u telefuninu era un furtu".
  24. Listessu quì: significa "sò d'accordu". Esempiu: "Aghju difficultà à studià per questu esame". - "Listessu quì."
  25. Puntu: Ottene ciò chì vulete, o avè u sessu cù qualchissia chì avete di solitu ghjustu scuntratu: Avete puntuatu sta notte, allora ?
  26. Scurriau: Per fà un sbagliu. Per esempiu. "Scusate chì aghju sbagliatu è scurdatu i nostri piani".
  27. Eccu a roba: Hè veramente grande o satisfacente. Esempiu: Ah, questu hè a roba. Nunda cum'è una birra fredda dopu un longu ghjornu di travagliu.
  28. Hè rad: Hè eccezziunale bè, eccellente, cool, o eccitante. Esempiu: Andate ancu à u cuncertu di BlackPink? Hè rad!
  29. Fendu u nodu: Si dici chì dui parsoni lienu u nodu, vole dì chì si maritanu. Esempiu: Len hà ligatu u nodu cù Kate cinque anni fà. 
  30. Perdu - Intoxicata. Per esempiu. "Hè stata persa a notte scorsa".
AhaSlides Word Cloud - Parole in slang inglese
Chì sò i vostri slang inglesi preferiti? - AhaSlides Word Cloud
  1. Lit: Adupratu per discrive qualcosa eccitante, stupente o cool.
  2. Savage: Riferendu à qualcosa duru, brutalmente onestu, o impressiunanti.
  3. Famiglia: Cortu per "famiglia" è utilizatu per riferite à l'amici vicini o un gruppu strettu.
  4. : Adupratu per sprime eccitazione o entusiasmu, spessu accumpagnatu da una azzione fisica.
  5. Slay: Per fà qualcosa eccezziunale bè o per vede stupente.
  6. Flex: Mostre o affissà qualcosa cù orgogliu, spessu in relazione à rializazioni o pussidimentu.
  7. Salis: Acronimu per "Greatest of All Time", usatu per riferite à qualchissia o qualcosa cum'è u megliu in u so campu.
  8. bae: Un terminu affettuosu per un altru significativu o amatu, cortu per "prima di qualcunu altru".
  9. Splende: Si riferisce à una trasformazione positiva significativa in l'apparenza o a fiducia.
  10. : Gossip o infurmazione nantu à a vita persunale di qualcunu, simili à sparte nutizie "caldi".
  11. Micca cappucciu: Significa "senza bugia" o "Ùn scherzu", spessu usatu per enfatizà a verità di una dichjarazione.
  12. Sediu: Disperatu per attenzione o validazione, in particulare in un cuntestu romanticu o suciale.
  13. Ghjuvanottu: Influenza o pupularità, spessu assuciata à a presenza di e social media.
  14. FOMO: Acronimu per "Fear of Missing Out", chì descrive u sensu di esse abbandunatu da un avvenimentu o una sperienza.
  15. Ci fughjemu: Adupratu per discrìviri qualcosa cum'è perfetta, impeccabile, o bè cumminata.
  16. Vibe: Riferendu à l'atmosfera o sintimu di una situazione, locu o persona.
  17. Svegliu: Cuscenza di i prublemi suciali è pulitichi, spessu usatu per discrìviri un statu di cuscenza.
  18. Extra: Cumportamentu over-the-top, drammaticu, o eccessivu.
  19. Sis: Un termu di affettu trà l'amichi, indipendentemente da u sessu.
  20. Ghosting: Improvvisamente finisce a cumunicazione cù qualchissia, soprattuttu in un cuntestu romanticu, senza spiegazione.

N

I migliori detti di moda in 2024 - Parole di slang in inglese

  1. "Hè colpi diversu": Adupratu per discrìviri una sperienza o sentimentu chì hè unicu o più intensu di u solitu.
  2. "Sò zitellu": Un modu umoristicu per sprimà a vulnerabilità o bisognu di cura, spessu usatu in un cuntestu ghjucatu.
  3. "Senza vibrazioni": Indica chì una situazione o interazzione ùn hà micca una atmosfera pusitiva o piacevule.
  4. "Hè sus": Cortu di "suspettu", utilizatu per sprime u scetticismu o dubbitu annantu à qualchissia o qualcosa.
  5. "Grande umore": Una frasa per dimustrà un forte accordu o relatabilità cù qualcosa chì qualcunu hà dettu o fattu.
  6. "E eiu oop...": Una esclamazione spessu usata in modu umoristicu per spressione sorpresa, scossa o realizazione brusca.
  7. "Lowkey" è "Highkey": "Lowkey" significa sottile o secretamente, mentri "highkey" significa apertamente o cun forte enfasi.
  8. "Periodu": Adupratu per enfatizà a finalità o a verità di una dichjarazione, simile à "hè un fattu".
  9. "Chillin' come un cattivu": Un ghjocu nantu à a frasa "chillin' like a villain", utilizatu per trasmette una attitudine rilassata.
  10. "Sksksk": Una spressione onomatopeica di risa, spessu usata in missaghji di testu o cunversazione in linea.
  11. "Ùn possu mancu": Adupratu per sprime esse sopraffattu, scunsatu, o incapaci à truvà parolle per discrive una situazione.
  12. "Mandalu": Incoraggiamentu à piglià un risicu o andà per qualcosa senza esitazione.
  13. "Nastruttu": Sentimentu emutivu o fisicu stancu o drenatu dopu una sperienza difficiule.
  14. "Momenti": Riferendu à una situazione o avvenimentu specificu chì era o divertente, sgradu, o relatable.
  15. "Hè una vibrazione": Descrive una situazione, un locu o una cosa chì hà una atmosfera piacevule o fresca.
  16. "Mantene 100": Incuraghjendu qualcunu à esse onestu è genuu in e so azzioni o dichjarazioni.
  17. "Vibrazione": Prufittate o sentenu bè nantu à u mumentu o a situazione attuale.
  18. "Yasss": Un affirmazioni o un accordu entusiasta, spessu usatu per mustrà eccitazione o sustegnu.
  19. "State svegliu": Cunsiglià à l'altri di stà cunsciente è infurmatu nantu à e prublemi suciali è pulitichi.
  20. "Sò mortu": Esprime una risa estrema o scossa, spessu usata in risposta à qualcosa divertente o sorprendente.

Gen Z Slang - I migliori termini di slang

Scuprite u top 20 slang mudernu da a nostra generazione Z è Alpha!

  1. “Sempre”: Adupratu per discrìviri qualcunu chì hè troppu attentu o sottumessu à quellu chì hè attrattu.
  2. "Splendendu": Si riferisce à una trasfurmazioni pusitiva in l'apparenza, a fiducia o u stilu di vita.
  3. "Savage": Descrive qualcosa chì hè cool, impressiunanti o brutalmente onestu.
  4. "Finsta": Un contu Instagram privatu o falsu induve l'utilizatori sparte un cuntenutu più persunale o micca filtratu.
  5. "Annulla" o "Annullatu": Si riferisce à ricusà o boicottà qualcunu o qualcosa per via di un cumpurtamentu offensivu.
  6. "Controllà l'atmosfera": Evaluà in modu ghjucatu u statu emutivu attuale o l'umore generale di qualcunu.
  7. "Flex": Mostra o vantà di i so rializazioni o pussidimentu.
  8. "Clut": Influenza, pupularità, o ricunniscenza, spessu acquistata per mezu di e social media.
  9. "Cap": Cortu per "bugia", spessu usatu per chjamà qualcunu per ùn dì micca a verità.
  10. "Tè": Gossip o infurmazione nantu à a vita persunale di qualchissia.
  11. "In furia": Descrizzione di qualcosa chì hè perfettamente fattu o chì pare bellu.
  12. "Senza tappu": Simile à "per veru" o "verità", utilizatu per enfatizà l'onestà.
  13. "FOMO": Acronimu per "Fear of Missing Out", riferenu à u timore di ùn esse inclusu in un avvenimentu o sperienza.
  14. "Sò zitellu": Un modu umoristicu per sprimà a vulnerabilità o bisognu di cura.
  15. "CAPRA": Acronimu per "Greatest of All Time", utilizatu per discrìviri qualchissia o qualcosa in cima di u so ghjocu.
  16. "Ancu": Esclamazione di eccitazione o energia, spessu accumpagnata da una azzione fisica.
  17. "E eiu oop...": Spressione di sorpresa, scossa, o realizazione, spessu usata in modu umoristicu.
  18. "TikTok" o "TikToker": In riferimentu à a piattaforma suciale TikTok è i so utilizatori.
  19. "FOMO": Fear of Missing Out, chì descrive l'ansietà di sintimu abbandunatu da un avvenimentu o una sperienza.
  20. "Sksksk": Espressione onomatopeica di risa o eccitazione, spessu usata in cunversazione di testu.

U Line fermentazione

In fondu, ùn ci hè micca manera di parlà cum'è un nativu s'ellu ùn aghjunghje micca alcune parolle di slang inglese in a vostra lista di vocabulariu. Amparate e parolle novi hè più sfida s'ellu ùn li praticate cusì spessu. Se pensate à una idea di ghjocu per amparà e parolle novi in ​​modu efficace mentre vi divertite, perchè ùn pruvate micca AhaSlides Word Cloud.

Per i studienti, educatori è furmatori, pudete sfruttà u ghjocu Word Cloud per aiutà à custruisce prugrammi d'apprendimentu è d'insignamentu di lingue interessanti è fantastichi.

Dumande dumandatu Spissu

Perchè sò creati e parolle slang?

E parolle di slang sò impurtanti per a cumunicazione informale, esprimenu l'identità, mantenenu a lingua dinamica, esprimenu emozioni o attitudini, creanu ligami in u gruppu è distanze di generazione è ribellioni.

Chì ci hè a diffarenza trà i slangs britannichi è americani?

I slangs britannichi è americani sò diffirenti per variazioni in a cultura, a storia è l'influenzi regiunale, cumprese influenze chjave cum'è vocabulariu, ortografia è pronuncia, referenze culturali, variazioni regiunale è espressioni idiomatiche. Hè da nutà chì l'argottu hè in evoluzione constantemente, è i novi termini emergenu cù u tempu, cusì e differenze citate sopra ùn ponu micca applicà universalmente o ponu cambià cù i tendenzi di lingua in evoluzione.

Chì sò i Cose Stereotipiche Britanniche?

E cose stereotipate britanniche spessu includenu l'umore britannicu, u tè, a reale, l'accenti, l'educazione, l'autobus rossi à dui piani, i pesci è patatine fritte, u big ben, u tempu di pioggia è assai sporti!

Chì sò i Cose Stereotipiche Americane?

E cose stereotipiche americane includenu di solitu Bandiera Americana, Fast Food, Baseball, Supereroi, Pickup Trucks, BBQ, Football Americani è ThanksGiving!