Vostede é un participante?

Top 119+ palabras de argot en inglés | Actualizado en 2024

Top 119+ palabras de argot en inglés | Actualizado en 2024

educación

Astrid Tran 17 Dec 2023 10 min de lectura

Cantos Palabras de argot en inglés sabes? Buscas exemplos de argot en inglés en 2024?

Paréceche tan difícil aprender inglés? Estiveches aprendendo inglés durante polo menos un par de anos, incluso unha década, pero aínda non podes falar con naturalidade ou non podes captar con precisión as frases dos falantes nativos? Debería haber unha brecha lingüística entre o que aprendes na escola e a vida real.

É un feito que os falantes nativos usan palabras de argot en inglés nas súas conversas con tanta frecuencia. Unha gran posibilidade é que poidas centrarte demasiado en aprender vocabulario académico e perder a aprendizaxe de palabras famosas do argot inglés. 

Neste artigo, suxerímoslle un novo aspecto de aprendizaxe con Word Cloud para mellorar a súa competencia en inglés, en particular, as palabras de argot en inglés. Terás a oportunidade de acceder á lista definitiva de máis de 119 palabras, frases de argot inglesas máis famosas, o seu significado e exemplos que se usan tanto en América como en Inglaterra, e tamén algunhas palabras de argot inglesas antigas. 

Entón, se estás buscando unha lista de palabras de argot, continúa lendo!

visión global

Cando se inventou Slang Words?1600
Que significa para YEET?Para botar
Que significa Sket en Reino Unido?Nena ou muller promiscua
Visión xeral de Palabras de argot en inglés – Palabras de argot en inglés
Técnicas de chuvia de ideas: consulta a guía para usar mellor a nube de palabras.

Índice analítico

Palabras de argot inglesa
Palabras de argot en inglés para unha mellor comunicación

Máis consellos con AhaSlides

As razóns para aprender palabras de argot en inglés

Se aínda te preguntas por que é beneficioso aprender palabras do argot inglés, aquí tes cinco motivos:

  • Adapta o novo ambiente e amplía as redes de relación rapidamente
  • Aumentar a taxa de precisión na expresión e previr erros e malentendidos
  • Fomentar o sentimento de pertenza e ter vínculos profundos coa cultura e as tradicións
  • Aprender a coñecer a historia local e os acontecementos pasados
  • Presentar opinións persoais e evocar emocións dunha forma máis fresca e significativa de tratar calquera tipo de conversa e discurso

Texto alternativo


Comezar en segundos.

Ademais das palabras de argot en inglés, aprende a configurar unha nube de palabras en liña adecuada, lista para compartir coa túa multitude.


🚀 Obtén WordCloud gratis☁️

Palabras argotas británicas - Palabras argotas inglesas

  1. Ás – úsase para describir algo que é incrible. Unha palabra popular no norte e entre os mozos.
  2. Unha carga de tosh – úsase para describir algo que non é moi bo. Por exemplo, o teu profesor pode describir o teu ensaio "como unha carga de tosh"... duro!
  3. Xeonllos de abellas – a frase non se relaciona coas abellas nin cos xeonllos, pero é un modismo para excelente. Fíxose popular na década de 1920 xunto cos "bigotes de gato".
  4. Paxaro: Este é o argot británico para unha nena ou unha muller.
  5. Bevvy – A abreviatura da palabra “bebidas”, xeralmente alcohólicas, a maioría das veces cervexa.
  6. Sanguento: Como o argot británico, "bloody" fai énfase nun comentario ou noutra palabra. "Isto é brillante!" por exemplo. Considérase como un improperio leve (palabra) pero debido ao seu uso común, é xeralmente aceptable. Por exemplo, "Oh, carallo!"
  7. Bonkers: Pode significar "tolo" ou "enfadado" segundo o contexto. Alguén pode ser "completamente loco" ou pode "volver loco" (este último tamén pode significar perder os estribos).
  8. Bollocking – Tes un trago cando fixeches algo que non deberías facer. "Non fixen os deberes e a profe deume un bolocking correcto".
  9. Gancho de carniceiro –orixínase do East End de Londres e é un argot rimado para botarlle unha ollada.
  10. Non se pode arse: Unha oración do argot británico de uso común é "Non se pode provocar". Esta é unha versión menos educada de dicir que non podes molestarte en facer algo. Tamén podes ver isto abreviado como "CBA" en textspeak.
  11. Saúde: Palabra polivalente que se pode usar como brinde, para agradecer a alguén ou mesmo para despedirse.
  12. Queixado – é un eufemismo peculiar para ser infeliz. Obviamente, estarías descontento se o teu queixo se apagase! Pódese usar en situacións informais e formais, por exemplo, alguén podería dicir "Estou encantado de que comeches o último anaco de bolo".
  13. Chuffed: Se alguén está "encantado", está moi contento ou encantado
  14. Morto: unha palabra de argot inglesa común para "moi", particularmente no norte de Inglaterra. "Viches a ese tipo? Está morto de marabilla”.
  15. Anos de burro – Ao parecer o burro vive moito tempo así que cando alguén di “non te vin por burro” está dicindo que hai tempo que non te ve.
  16. Esquivo: Poco fiable. Unha persoa pode ser esquiva, pero tamén pode ser un obxecto: "Creo que comín un curry esquivo".
  17. Peasy fácil – Unha forma divertida e infantil de expresar algo é fácil de facer ou comprender. Animámosche a que o uses a próxima vez que o teu profesor explique algo.
  18. Orella – é unha expresión que se usa para describir a alguén que está a ser desagrado. Por exemplo, podes escoitar a alguén dicir: "Os oídos por ser tan ruidosos onte á noite".
  19. Finaliza: argot londinense para a zona da que es. É importante representar os teus fins.
  20. fantasía: Úsase como verbo para mostrar o desexo de algo ou alguén. "Gústame moito" é unha profesión de interese amoroso, pero tamén podes preguntarlle a alguén: "¿Te apetece xantar?".
  21. Azotar un cabalo morto - Intentar atopar unha solución a un problema que non se pode resolver. Por exemplo: "Estás azotando un cabalo morto pedindo a Martha que se mude ao Reino Unido; ela odia a choiva"
  22. Bromas: Úsase como adxectivo, para significar "divertido" ou simplemente "divertido". "Imos á cidade esta noite compañeiro, serán bromas".
  23. Son fácil - A próxima vez que esteas nun restaurante e os teus amigos estean a debater sobre o que pedir, só tes que dicir "pedir o que sexa. son fácil”. Iso é un sinal de que estás satisfeito co que piden.
  24. Jim atasca – é un argot para pixama e como estudante, escoitarás "Creo que é hora de poñerme as miñas mermeladas de Jim e meterse na cama; estou esgotado!" - unha morea!
  25. Limón: Se pensas que alguén parece parvo porque é tímido ou lento para actuar, podes dicir que é como un limón. Ex.: Eu quedei alí coma un limón.
  26. Luxuriante: Escoitou moito en Gales pero tamén en partes do norte de Inglaterra para significar "grande" ou "moi agradable".
  27. Déixao fóra - significa que queres que alguén deixe de facer ou dicir algo que che resulta molesto ou molesto.
  28. Plonker: Alguén que é un pouco estúpido ou molesto. Un pouco máis cariñoso que chamarlle unha almofada a alguén. "Non sexas tan idiota".
  29. Sacudir: Argot da rúa de Londres para "asustado".
  30. Rosie Lee - é un argot rimado cockney para unha cunca de té.
Palabras de argot inglesa
Palabras de argot inglesa

American Slang - Palabras de argot inglesas

  1. Bummer: Unha decepción. Ex. "Iso é unha pena. Sinto que isto pasou".
  2. Pintinho: palabra para indicar unha nena ou muller nova. Ex. "Esa rapaza é divertida".
  3. frío: significa relaxarse. Ex.: Irei a Pari para relaxarme nas próximas vacacións
  4. Legal: o mesmo que impresionante significa "grande" ou "fantástico". Tamén mostra que estás ben cunha idea que lle dan outros.
  5. Pataca sofá: persoa que fai pouco ou nada de exercicio e ve moito a televisión. Por exemplo: "Non é bo que sexas un pataco de sofá e teñas un Dobermann"
  6. cram: Estuda coma un tolo. Ex.: Vou facer unha proba de historia e agora teño que acumular o máximo de coñecementos posible. 
  7. Flocoso: úsase para describir a alguén indeciso. Ex.: "Garry é tan escaso. Nunca aparece cando di que o fará.
  8. Estalido: a película. Por exemplo: a película Avatar paga a pena ver.
  9. hypebeast: Alguén que só quere ser popular
  10. Nin sequera podo!: úsase sen a seguinte frase para indicar que o falante está desbordado pola emoción. Ex.: "Isto é tan ridículamente bonito. Nin sequera podo".
  11. Eu non compro iso: Non o creo
  12. estou abaixo: Podo unirme. Ex. "Estou listo para o ping pong".
  13. Son xogo: Estou para iso. Ex.: que está disposto a facelo/quere facelo. Ex.: alguén quere ir a unha discoteca esta noite? Son xogo.
  14. En pouco tempo: Moi cedo. Ex. "En pouco tempo teremos os deberes feitos".
  15. Na bolsa: palabra norteamericana para borracho. Ex.: Despois dunha longa noite nos pubs, estaba na bolsa”
  16. Foi unha merda: Era de mala/mala calidade. Ex. "Esa película foi unha merda".
  17. Coxo: O contrario de cool ou fantástico. Ex. "Isto é tan coxo que non podes saír esta noite".
  18. Ilumina: significa relaxarse. Ex. "Aclara! Foi un accidente".
  19. Culpa miña: significa o meu erro. Ex. "Culpa miña! Non pretendía facelo".
  20. Sen gran cousa – Non é un problema. Ex.: "Grazas por titorarme, David!" -"Non é grande, Lala".
  21. Unha vez nunha lúa azul: significa moi raramente. Ex.: "Vén unha vez nunha lúa azul"
  22. Animal da festa: alguén que lle gusta moito as festas e as actividades de festa e acude ao maior número posible. Ex.: Sarah é unha auténtica festa: gústalle bailar toda a noite.
  23. Estafa: Unha compra moi cara. Ex. "Esa funda do teléfono foi unha estafa".
  24. mesmo aquí: significa "Estou de acordo". Ex.: "Estou moi difícil estudar para este exame". - "Aquí igual".
  25. Score: Obtén o que queres ou ten relacións sexuais con alguén que adoitas coñecer: ¿Marcaches onte á noite, entón?
  26. Arruinar: Cometer un erro. Ex. "Síntoo que me arruinei e esquecín os nosos plans".
  27. Iso son as cousas: Iso é realmente xenial ou satisfactorio. Ex.: Ah, esa é a cousa. Nada como unha cervexa fría despois dun longo día de traballo.
  28. Iso é rad: É excepcionalmente bo, excelente, xenial ou emocionante. Ex.: Ti tamén vas ao concerto de BlackPink? Iso é rad!
  29. Atando o nó: Se dis que dúas persoas se casan, queres dicir que casan. Ex.: Len casou con Kate hai cinco anos. 
  30. Wasted – Intoxicado. Ex. "Era desperdiciada onte á noite".
AhaSlides Word Cloud - Palabras de argot en inglés
Cales son as túas palabras de argot en inglés favoritas? – AhaSlides Word Cloud
  1. Lit: Úsase para describir algo emocionante, sorprendente ou xenial.
  2. Salvaxe: Referíndose a algo duro, brutalmente honesto ou impresionante.
  3. Familia: Abreviatura de "familia" e adoita referirse a amigos íntimos ou a un grupo moi unido.
  4. Si: Úsase para expresar emoción ou entusiasmo, a miúdo acompañado dunha acción física.
  5. Matar: Para facer algo excepcionalmente ben ou para lucir incrible.
  6. Flex: Mostrar ou mostrar algo con orgullo, moitas veces relacionado con logros ou posesións.
  7. cabra: Acrónimo de "O máis grande de todos os tempos", usado para referirse a alguén ou algo como o mellor no seu campo.
  8. Bae: Un termo afectuoso para un ser querido ou querido, abreviatura de "antes de ninguén".
  9. Brillar: Refírese a unha transformación positiva significativa na aparencia ou na confianza.
  10. : chismorreos ou información sobre a vida persoal de alguén, como compartir noticias "quentes".
  11. Sen tapa: Significa "non mentira" ou "non estou de broma", adoita utilizarse para enfatizar a verdade dunha afirmación.
  12. Sedento: Desesperado por atención ou validación, especialmente nun contexto romántico ou social.
  13. Clout: Influencia ou popularidade, moitas veces asociada á presenza nas redes sociais.
  14. FOMO: Acrónimo de "Fear of Missing Out", que describe a sensación de quedar fóra dun evento ou experiencia.
  15. Fuximos: Úsase para describir algo como perfecto, impecable ou ben ensamblado.
  16. Vibe: Referíndose á atmosfera ou sensación dunha situación, lugar ou persoa.
  17. Espertou: Ser consciente de cuestións sociais e políticas, moitas veces usado para describir un estado de conciencia.
  18. extra: Comportamento excesivo, dramático ou excesivo.
  19. Sis: Un termo de cariño entre amigos, independentemente do sexo.
  20. pantasmas: Remata de súpeto a comunicación con alguén, especialmente nun contexto romántico, sen explicación.

N

Mellores refráns de moda en 2024: palabras de argot en inglés

  1. "Toca diferente": Úsase para describir unha experiencia ou sentimento que é único ou máis intenso do habitual.
  2. "Eu son bebé": Un xeito humorístico de expresar a vulnerabilidade ou a necesidade de coidados, que se usa a miúdo nun contexto lúdico.
  3. "Sen vibracións": Indica que unha situación ou interacción non ten un ambiente positivo ou agradable.
  4. "Iso é sus": Abreviatura de "sospeitoso", que se usa para expresar escepticismo ou dúbida sobre alguén ou algo.
  5. "Gran estado de ánimo": Unha frase para mostrar un forte acordo ou relación con algo que alguén dixo ou fixo.
  6. "E eu oop...": Exclamación que adoita usarse con humor para expresar sorpresa, conmoción ou percepción repentina.
  7. "Lowkey" e "Highkey": "Lowkey" significa sutil ou secretamente, mentres que "highkey" significa abertamente ou con forte énfase.
  8. "Período": Úsase para enfatizar a finalidade ou a verdade dunha afirmación, semellante a "iso é un feito".
  9. "Refrixando como un vilán": Un xogo coa frase "chillin' like a villain", usado para transmitir unha actitude relaxada.
  10. "Sksksk": Unha expresión onomatopeica da risa, que se usa a miúdo en mensaxes de texto ou conversas en liña.
  11. "Nin podo": Úsase para expresar estar abrumado, conmocionado ou incapaz de atopar palabras para describir unha situación.
  12. "Envialo": Ánimo para arriscar ou ir por algo sen dubidalo.
  13. "Destrozado": Sentirse esgotado ou esgotado emocional ou físicamente despois dunha experiencia difícil.
  14. "Momentos": Referíndose a unha situación ou evento específico que resultou entretido, incómodo ou relacionado.
  15. "É unha vibración": Describir unha situación, lugar ou cousa que ten un ambiente agradable ou fresco.
  16. "Mantén 100": Animar a alguén a ser honesto e xenuíno nas súas accións ou declaracións.
  17. "Vibrando": Gozar ou sentirse ben co momento ou situación actual.
  18. "Yasss": Unha afirmación ou acordo entusiasta, que adoita usarse para mostrar entusiasmo ou apoio.
  19. "Quédate esperto": Aconsellando aos demais a manterse informados e informados sobre cuestións sociais e políticas.
  20. "Estou morto": Expresa risas extremas ou conmoción, moitas veces usado como resposta a algo divertido ou sorprendente.

Gen Z Slang - Mellores termos de argot

Consulta o top 20 do argot moderno da nosa xeración Z e Alpha!

  1. “Simple”: Úsase para describir a alguén que está demasiado atento ou sumiso a alguén polo que se senten atraídos.
  2. "Brillar": Refírese a unha transformación positiva na aparencia, na confianza ou no estilo de vida.
  3. "Salvaxe": Describir algo que é xenial, impresionante ou brutalmente honesto.
  4. “Finsta”: unha conta de Instagram privada ou falsa onde os usuarios comparten contido máis persoal ou sen filtrar.
  5. "Cancelar" ou "Cancelar": Refírese a rexeitar ou boicotear a alguén ou algo debido a un comportamento ofensivo percibido.
  6. "Comprobación de vibración": Avaliar de forma lúdica o estado emocional actual ou o estado de ánimo xeral de alguén.
  7. "Dobrar": presumir ou presumir dos seus logros ou posesións.
  8. "Claud": Influencia, popularidade ou recoñecemento, moitas veces conseguido a través das redes sociais.
  9. "Gorra": Abreviatura de "mentira", moitas veces usada para chamar a alguén por non dicir a verdade.
  10. “Té”: Cotilleos ou información sobre a vida persoal de alguén.
  11. "En flote": Describindo algo que está perfectamente feito ou que parece xenial.
  12. "Sen tapa": Semellante a "de verdade" ou "a verdade", úsase para enfatizar a honestidade.
  13. "FOMO": Acrónimo de "Fear of Missing Out", en referencia ao medo a non ser incluído nun evento ou experiencia.
  14. "Eu son bebé": Forma humorística de expresar vulnerabilidade ou necesidade de coidados.
  15. "CABRA": Acrónimo de "O máis grande de todos os tempos", usado para describir a alguén ou algo na parte superior do seu xogo.
  16. "Aínda": Exclamación de excitación ou enerxía, moitas veces acompañada dunha acción física.
  17. "E eu oop...": Expresión de sorpresa, conmoción ou realización, moitas veces usada con humor.
  18. “TikTok” ou “TikToker”: Referíndose á plataforma de redes sociais TikTok e aos seus usuarios.
  19. "FOMO": Fear of Missing Out, que describe a ansiedade de sentirse excluído dun evento ou experiencia.
  20. "Sksksk": Expresión onomatopeica da risa ou da emoción, empregada a miúdo nas conversas de texto.

The Bottom Line

Basicamente, non hai forma de falar como un nativo se non engades algunhas palabras de argot en inglés na túa lista de vocabulario. Aprender novas palabras é máis difícil se non as practicas con tanta frecuencia. Se estás a pensar nunha idea de xogo para aprender novas palabras de forma eficaz mentres te divirtes, por que non o intentas Nube de palabras AhaSlides.

Para estudantes, educadores e formadores, podes aproveitar o xogo Word Cloud para axudarche a crear programas de ensino e aprendizaxe de idiomas interesantes e divertidos.

Preguntas máis frecuentes

Por que se crean as palabras de argot?

As palabras de argot son importantes para a comunicación informal, para expresar identidade, para manter a linguaxe dinámica, para expresar emocións ou actitudes, para crear vínculos no grupo e fenda xeracional e rebeldía.

Cal é a diferenza entre as xergas británicas e americanas?

As xergas británicas e americanas difiren polas variacións na cultura, a historia e as influencias rexionais, incluíndo influencias clave como o vocabulario, a ortografía e a pronuncia, as referencias culturais, as variacións rexionais e as expresións idiomáticas. Paga a pena sinalar que o argot está en constante evolución e que co paso do tempo aparecen novos termos, polo que as diferenzas mencionadas anteriormente poden non aplicarse de xeito universal ou poden cambiar coa evolución das tendencias lingüísticas.

Que son as cousas británicas estereotipadas?

As cousas británicas estereotipadas adoitan incluír humor británico, té, realeza, acentos, educación, autobuses vermellos de dous pisos, fish and chips, big ben, clima chuvioso e moitos deportes.

Que son as cousas americanas estereotipadas?

As cousas americanas estereotipadas normalmente inclúen a bandeira americana, comidas rápidas, béisbol, superheroes, camionetas, churrasco, fútbol americano e acción de grazas.