Edit page title Topp 119+ ensk slangurorð | Uppfært árið 2024 - AhaSlides
Edit meta description Ertu að leita að enskum slagorðum? AhaSlides Word Cloud bendir á nýja leið til að bæta enskukunnáttu, með aðgang að 119+ frægum orðum og orðasamböndum!

Close edit interface

Topp 119+ ensk slangurorð | Uppfært árið 2024

Menntun

Astrid Tran 17 desember, 2023 14 mín lestur

Hversu margir Ensk Slang Orðveist þú? Ertu að leita að enskum slangurdæmum árið 2024?

Finnst þér svo erfitt að læra ensku? Þú hefur verið að læra ensku í að minnsta kosti tvö ár, jafnvel áratug en getur samt ekki talað náttúrulega við eða erfitt að ná setningum móðurmálsins nákvæmlega? Það ætti að vera tungumálabil á milli þess sem þú lærir í skólanum og raunveruleikans.

Það er staðreynd að móðurmálsmenn nota svo oft ensk slangurorð í samtölum sínum. Mikill möguleiki er að þú gætir einbeitt þér of mikið að því að læra fræðilegan orðaforða og missir af því að læra fræg ensk slangurorð. 

Í þessari grein leggjum við til nýjan námsþátt með Word Cloud til að bæta enskukunnáttu þína, sérstaklega ensk slangurorð. Þú munt hafa tækifæri til að fá aðgang að fullkominn lista yfir 119+ frægustu enska slangurorð, orðasambönd, merkingu þeirra og dæmi sem eru notuð bæði í Ameríku og Englandi, og nokkur gömul ensk slangurorð líka. 

Svo ef þú ert að leita að slangurorðalista, haltu áfram að lesa!

Yfirlit

Hvenær var Slang Words fundið upp?1600
Hvað þýðir það að YEET?Að kasta
Hvað þýðir Sket í Bretlandi?Lauslaus stúlka eða kona
Yfirlit yfir Ensk Slang Orð- Slang orð á ensku
Hugaflugstækni - Skoðaðu leiðbeiningar til að nota Word Cloud betur!

Efnisyfirlit

Ensk slangurorð
Ensk Slang Orð fyrir betri samskipti

Fleiri ráð með AhaSlides

Ástæðurnar til að læra ensku Slang orð

Ef þú veltir enn fyrir þér hvers vegna það er gagnlegt að læra ensku Slang orð, hér eru fimm ástæður:

  • Passaðu nýja umhverfið og stækkaðu tengslanet fljótt
  • Að auka nákvæmni í tjáningu og koma í veg fyrir gervi og misskilning
  • Að efla tilfinningu um að tilheyra og hafa djúp tengsl við menningu og hefðir
  • Að læra djúpa innsýn í staðbundna sögu og fyrri atburði
  • Að koma á framfæri persónulegum skoðunum og vekja upp tilfinningar er ferskari og innihaldsríkari leið til að takast á við hvers kyns samtal og tal.

Aðrir textar


Byrjaðu á sekúndum.

Fyrir utan ensku Slang Words, lærðu hvernig á að setja upp almennilegt orðský á netinu, tilbúið til að deila með hópnum þínum!


🚀 Fáðu ókeypis WordCloud☁️

British Slang Words - Ensk Slang Words

  1. Ace- er notað til að lýsa einhverju sem er æðislegt. Orð sem er vinsælt fyrir norðan og meðal ungmenna. 
  2. Fullt af tosh- er notað til að lýsa einhverju sem er ekki mjög gott. Til dæmis gæti fyrirlesarinn þinn lýst ritgerðinni þinni „sem fullt af tosh“ …. harkalegt! 
  3. Býflugur hné– orðasambandið tengist ekki býflugum eða hné heldur er orðatiltæki fyrir framúrskarandi. Það varð vinsælt á 1920 ásamt „höndum katta“. 
  4. Bird: Þetta er breskt slangurorð fyrir stelpu eða konu.
  5. Bevvy- Styttingin fyrir orðið „drykkir,“ venjulega áfengir, oftast bjór.
  6. Blóðug: Sem breskt slangurorð leggur „blóðug“ áherslu á athugasemd eða annað orð. "Þetta er helvíti ljómandi!" til dæmis. Það er litið á það sem vægt útskrúforð (bjóðsyrði) en vegna algengrar notkunar þess er það almennt ásættanlegt. Til dæmis, "Ó, helvíti!"
  7. Bonkers: Getur þýtt annað hvort "brjálaður" eða "reiður" eftir samhengi. Einhver getur verið „algjörlega brjálaður“ eða getur „farið brjálaður“ (hið síðarnefnda getur líka þýtt að missa stjórn á skapi sínu).
  8. Bollocking- Þú færð kjaftshögg þegar þú hefur gert eitthvað sem þú ættir ekki að hafa. "Ég gerði ekki heimavinnuna mína og kennarinn gaf mér rétta bullocking".
  9. Butcher's krókur– kemur frá East End í London og er rímað slangur til að kíkja. 
  10. Það er ekki hægt að rífast: Algengt notuð bresk slangurssetning er „Það er ekki hægt að rífa kjaft“. Þetta er minna kurteisi útgáfa af því að segja að það sé ekki hægt að nenna að gera eitthvað. Þú gætir líka séð þetta skammstafað „CBA“ í textspeak.
  11. Cheers: Fjölnota orð sem hægt er að nota sem skál, til að þakka einhverjum eða jafnvel kveðja.
  12. Ostað af– er sérkennileg orðatiltæki fyrir að vera óhamingjusamur. Augljóslega værir þú óánægður ef osturinn þinn færi af! Það er hægt að nota það í frjálsum og formlegum aðstæðum, til dæmis gæti einhver sagt „Mér finnst æðislegt að þú hafir borðað síðasta kökustykkið. 
  13. Chuffed: Ef einhver er „happaður“ er hann mjög ánægður eða ánægður
  14. Dead: Algengt enskt slangurorð fyrir "mjög", sérstaklega í norðurhluta Englands. „Sástu þennan gaur? Hann er dauðans glæsilegur”.
  15. Asnaár– Asninn hefur greinilega lifað í langan tíma þannig að þegar einhver segir "Ég hef ekki séð þig fyrir asna" þá er hann að segja að hann hafi ekki séð þig í langan tíma. 
  16. Djöfull: Ótrúverðugt. Einstaklingur getur verið tortrygginn en það getur hlutur líka: "Ég held að ég hafi borðað dodgy karrý".
  17. Auðvelt peasy– Skemmtileg og barnaleg leið til að tjá eitthvað er auðvelt að gera eða skilja. Við skorum á þig að nota það næst þegar fyrirlesarinn þinn er að útskýra eitthvað. 
  18. Eyrnaglaður- er orðatiltæki sem notað er til að lýsa einhverjum sem er sagt frá. Til dæmis gætirðu heyrt einhvern segja „Þeir fengu eyrun fyrir að vera svona háværir í gærkvöldi. 
  19. Endar: London slangur fyrir svæðið sem þú ert frá. Það er mikilvægt að tákna markmið þín.
  20. Fancy: Notað sem sögn til að sýna löngun í eitthvað eða einhvern. „Mér finnst mjög gaman að henni“ er fag sem ástríður, en þú gætir líka spurt einhvern: „Lýst þér í hádegismat?“.
  21. Að hýða dauðan hest- að reyna að finna lausn á vandamáli sem er óleysanlegt. Til dæmis: „Þú ert að hýða dauðan hest með því að biðja Mörtu um að flytja til Bretlands – hún hatar rigningu“ 
  22. Brandarar: Notað sem lýsingarorð, sem þýðir „fyndið“ eða bara „skemmtilegt“. „Við skulum fara í bæinn í kvöld félagi, það verða brandarar“.
  23. Ég er auðveldur- Næst þegar þú ert á veitingastað og vinir þínir eru að spá í hvað eigi að panta segðu bara „pantaðu hvað sem er. Ég er auðveldur”. Það er merki um að þú sért ánægður með hvað sem þeir panta. 
  24. Jim jammar– er slangur fyrir náttföt og sem nemandi muntu heyra „Ég held að það sé kominn tími til að fara í Jim-sulturnar mínar og fara upp í rúm – ég er örmagna!“ - hellingur! 
  25. Lemon: Ef þú heldur að einhver líti heimskulega út vegna þess að hann er feiminn eða seinn til að grípa til aðgerða, geturðu sagt að hann sé eins og sítróna. Dæmi: Ég stóð bara eins og sítróna.
  26. Lush: Heyrði mikið í Wales en einnig í hlutum Norður-Englands að þýða "frábært" eða "mjög gott".
  27. Skildu það út- þýðir að þú vilt að einhver hætti að gera eða segja eitthvað sem þér finnst leiðinlegt eða pirrandi. 
  28. Plonker: Einhver sem er svolítið heimskur eða pirrandi. Dálítið ástúðlegri en að kalla einhvern púður. „Vertu ekki svona dónalegur“.
  29. Hristi:London street slangur fyrir "hræddur".
  30. Rosie lee– er cockney rímandi slangur fyrir tebolla. 
Ensk slangurorð
Ensk slangurorð

Rf: Oxford alþjóðlegur enskaskóli, Wix

American Slang - Ensk Slang Orð

  1. Bömmer: Vonbrigði. Td. „Þetta er svo mikil bömmer. Mér þykir leitt að þetta hafi gerst."
  2. Chick: orð sem gefur til kynna stúlku eða unga konu. Td. „Þessi skvísa er fyndin.
  3. Chill: þýðir slaka á. Dæmi: Ég mun fara til Parí til að slaka á fyrir komandi frí
  4. Cool: eins og ógnvekjandiþýðir „frábært“ eða „frábært“. Það sýnir líka að þú ert í lagi með hugmynd sem er gefin af öðrum.
  5. Sóbak kartöflur: einstaklingur sem hreyfir sig lítið sem ekkert og horfir mikið á sjónvarp. Dæmi: „Það er ekki gott að vera sófakartöflur og eiga Dobermann“
  6. Troða: Lærðu eins og brjálæðingar. Dæmi: Ég er að fara í sögupróf og núna þarf ég að troða mér upp eins mikilli þekkingu og hægt er. 
  7. Flakey: er notað til að lýsa einhverjum óákveðnum. Dæmi: „Garry er svo flókinn. Hann kemur aldrei þegar hann segist gera það.
  8. Létt högg: Kvikmyndin. Dæmi: Myndbandið Avatar er þess virði að horfa á.
  9. hypebeast: Einhver sem vill bara vera vinsæll
  10. Ég get ekki einu sinni!: notað án eftirfarandi orðasambands til að gefa til kynna að hátalarinn sé gagntekinn af tilfinningum. Td: "Þetta er bara svo fáránlega sætt. Ég get það ekki einu sinni."
  11. Ég kaupi það ekki: Ég trúi því ekki
  12. Ég er niðri: Ég get verið með. Td. „Ég ætla að borða borðtennis“.
  13. Ég er leikur: Ég er til í það. Td: að þú sért tilbúin/n að gera það/viljir gera það. Td: vill einhver fara á næturklúbb í kvöld? Ég er leikur.
  14. Á engum tíma: Mjög fljótlega. Td. „Við munum gera heimavinnuna okkar á skömmum tíma.
  15. Í pokanum: Norður-amerískt orð fyrir drukkinn. Dæmi: Eftir langa nótt á krám var hann í töskunni“
  16. Það sjúgaði: Það var léleg/léleg gæði. Td. „Þessi kvikmynd var ömurleg“
  17. Leiðinlegur: Andstæðan við flott eða frábær. Td. „Þetta er svo lélegt að þú getur ekki farið út í kvöld.
  18. Léttu þér: meina slaka á. Td. „Láttu þér líða vel! Þetta var slys."
  19. Mín mistök: þýðir mistök mín. Td. "Mín mistök! Ég ætlaði ekki að gera það."
  20. Ekkert stórmál — Það er ekki vandamál. Td: „Takk fyrir að kenna mér, Davíð!“ - "Ekkert stórmál, Lala."
  21. Einu sinni á bláu tungli: þýðir mjög sjaldan. Td: "hann kemur einu sinni í hring á bláu tungli"
  22. Partýljón: einhver sem hefur mjög gaman af veislum og veislum og fer á sem flesta. Dæmi: Sarah er algjört veisludýr - henni finnst gaman að dansa alla nóttina.
  23. Eftirherma: Kaup sem var mjög of dýrt. Td. „Þetta símahulstur var rugl.
  24. Sama hér: meina "ég er sammála". Td: „Ég á erfitt með að læra fyrir þetta próf.“ - "Sama hér."
  25. Einkunn: Fáðu það sem þú vilt, eða stundaðu kynlíf með einhverjum sem þú hefur venjulega hitt:Skoraðirðu þá í gærkvöldi?
  26. Klúðra: Að gera mistök. Td. „Fyrirgefðu að ég klúðraði og gleymdi áætlunum okkar.
  27. Það er málið: Það er virkilega frábært eða ánægjulegt. Dæmi: Ah, það er málið. Ekkert eins og kaldur bjór eftir langan vinnudag.
  28. Það er radd: Það er einstaklega gott, frábært, flott eða spennandi. Dæmi: Ertu líka að fara á BlackPink tónleikana? Það er radd!
  29. Að binda hnútinn: Ef þú segir að tveir bindi saman hnútinn, meinarðu að þeir gifti sig. Dæmi: Len tengdi Kate fyrir fimm árum. 
  30. sóa— Ölvaður. Td. „Hún var sóað í gærkvöldi“.

Rf: Berlitz, kennslustundir, Oxford tungumál

AhaSlides Word Cloud - Ensk Slang orð
Hver eru uppáhalds ensku slangurorðin þín? - AhaSlides Word Cloud
  1. Logandi: Notað til að lýsa einhverju spennandi, ótrúlegu eða flottu.
  2. Savage: Að vísa í eitthvað gróft, hrottalega heiðarlegt eða áhrifamikið.
  3. Fam: Stutt fyrir „fjölskyldu“ og er notað til að vísa til náinna vina eða samheldins hóps.
  4. Jæja: Notað til að tjá spennu eða eldmóð, oft samfara líkamlegri aðgerð.
  5. Drápu: Að gera eitthvað einstaklega vel eða líta ótrúlega út.
  6. Flex: Að sýna eða sýna eitthvað með stolti, oft tengt afrekum eða eignum.
  7. GOAT: Skammstöfun fyrir "Stærsta allra tíma," notað til að vísa til einhvers eða eitthvað sem það besta á sínu sviði.
  8. Bae: Ástúðlegt hugtak fyrir mikilvægan annan eða ástvin, stytting á „á undan einhverjum öðrum“.
  9. Ljóma upp: Vísar til verulegrar jákvæðrar umbreytingar á útliti eða sjálfstrausti.
  10. Te: Slúður eða upplýsingar um persónulegt líf einhvers, svipað og að deila „heitum“ fréttum.
  11. Engin hetta: Þýðir "engin lygi" eða "ég er ekki að grínast," oft notað til að leggja áherslu á sannleika fullyrðingar.
  12. Þyrstir: Örvæntingarfull eftir athygli eða staðfestingu, sérstaklega í rómantísku eða félagslegu samhengi.
  13. Clout: Áhrif eða vinsældir, oft tengd viðveru á samfélagsmiðlum.
  14. FOMO: Skammstöfun fyrir "Fear of Missing Out", sem lýsir tilfinningunni um að vera útundan frá atburði eða upplifun.
  15. Við flýjum: Notað til að lýsa einhverju sem fullkomnu, gallalausu eða vel samsettu.
  16. Vibe: Vísar til andrúmslofts eða tilfinningar í aðstæðum, stað eða persónu.
  17. Vaknaði: Að vera meðvitaður um félagsleg og pólitísk málefni, oft notuð til að lýsa meðvitundarástandi.
  18. Extra: Yfirleitt, dramatísk eða óhófleg hegðun.
  19. Sis: Ástúðartími meðal vina, óháð kyni.
  20. Draugur: Skyndilega hætta samskiptum við einhvern, sérstaklega í rómantísku samhengi, án skýringa.

N

Bestu töff orðatiltæki árið 2024 - Ensk slönguorð

  1. „Þetta slær öðruvísi“: Notað til að lýsa upplifun eða tilfinningu sem er einstök eða ákafari en venjulega.
  2. "Ég er elskan": Gamansöm leið til að tjá varnarleysi eða umönnunarþörf, oft notuð í leikandi samhengi.
  3. "Enginn straumur": Gefur til kynna að aðstæður eða samskipti hafi ekki jákvætt eða skemmtilegt andrúmsloft.
  4. "Það er sus": Stutt fyrir „grunsamlega“, notað til að tjá efasemdir eða efasemdir um einhvern eða eitthvað.
  5. „Stór stemning“: Setning til að sýna sterkt samkomulag eða skyldleika við eitthvað sem einhver sagði eða gerði.
  6. "Og ég úff...": Upphrópun sem oft er notuð á gamansaman hátt til að tjá undrun, áfall eða skyndilega skilning.
  7. "Lágur" og "Highkey": "Lowkey" þýðir lúmskur eða leynilega, en "highkey" þýðir opinskátt eða með sterkri áherslu.
  8. "Tímabil": Notað til að leggja áherslu á endanleika eða sannleika fullyrðingar, svipað og "það er staðreynd."
  9. „Hilla eins og illmenni“: Leikur á setningunni "chillin' like a villain," notað til að miðla afslappað viðhorf.
  10. "Sksksk": Órómatópóísk tjáning hláturs, oft notuð í textaskilaboðum eða samtölum á netinu.
  11. "Ég get ekki einu sinni": Notað til að tjá að vera óvart, hneykslaður eða að geta ekki fundið orð til að lýsa aðstæðum.
  12. "Sendu það": Hvatning til að taka áhættu eða fara í eitthvað án þess að hika.
  13. "Brákaður": Að líða tilfinningalega eða líkamlega örmagna eða uppgefinn eftir erfiða reynslu.
  14. "Augnablik": Vísar til ákveðinna aðstæðna eða atburðar sem var annað hvort skemmtilegt, óþægilegt eða tengdist.
  15. „Það er stemning“: Að lýsa aðstæðum, stað eða hlut sem hefur notalegt eða svalt andrúmsloft.
  16. "Halda því 100": Að hvetja einhvern til að vera heiðarlegur og ósvikinn í gjörðum sínum eða fullyrðingum.
  17. "Vibing": Að njóta eða líða vel um núverandi augnablik eða aðstæður.
  18. "Jass": Ákefð staðfesting eða samkomulag, oft notað til að sýna spennu eða stuðning.
  19. "Vertu vakandi": Ráðleggja öðrum að vera meðvitaðir og upplýstir um félagsleg og pólitísk málefni.
  20. "Ég er dauður": Að tjá mikinn hlátur eða lost, oft notað til að bregðast við einhverju fyndnu eða óvæntu.

Gen Z Slang - Bestu Slang Skilmálar

Skoðaðu topp 20 nútíma slangur frá kynslóð Z og Alpha!

  1. "Einfalt": Notað til að lýsa einhverjum sem er of gaumgæfur eða undirgefinn einhverjum sem þeir laðast að.
  2. "Glóa upp": Vísar til jákvæðrar umbreytingar á útliti, sjálfstrausti eða lífsstíl.
  3. "villimaður": Að lýsa einhverju sem er flott, áhrifamikið eða hrottalega heiðarlegt.
  4. "Finsta": Einka- eða falsaður Instagram reikningur þar sem notendur deila persónulegra eða ósíuðu efni.
  5. „Hætta við“ eða „Hætt við“: Vísar til þess að hafna eða sniðganga einhvern eða eitthvað vegna álitinnar móðgandi hegðunar.
  6. "Vibe check": Að leggja mat á núverandi tilfinningaástand eða heildarskap einhvers.
  7. "Flexi": Að sýna eða monta sig af afrekum sínum eða eigum.
  8. "Clout": Áhrif, vinsældir eða viðurkenning, oft fengin í gegnum samfélagsmiðla.
  9. "hetta": Stutt fyrir „lygi“, oft notað til að kalla á einhvern fyrir að segja ekki satt.
  10. "Te": Slúður eða upplýsingar um persónulegt líf einhvers.
  11. "Á tánum": Lýsir einhverju sem er fullkomlega gert eða lítur vel út.
  12. "Engin hetta": Svipað og "í alvöru" eða "sannleikur", notað til að leggja áherslu á heiðarleika.
  13. "FOMO": Skammstöfun fyrir "Fear of Missing Out", sem vísar til óttans við að vera ekki með í atburði eða upplifun.
  14. "Ég er elskan": Gamansöm leið til að tjá varnarleysi eða þörf á umönnun.
  15. "GEIT": Skammstöfun fyrir "Stærsta allra tíma," notað til að lýsa einhverjum eða einhverju efst í leiknum þeirra.
  16. "Já": Upphrópun spennu eða orku, oft ásamt líkamlegri aðgerð.
  17. "Og ég úff...": Tjáning á undrun, áfalli eða skilningi, oft notað með gamansemi.
  18. „TikTok“ eða „TikToker“: Með vísan til samfélagsmiðilsins TikTok og notenda hans.
  19. "FOMO": Ótti við að missa af, lýsir kvíðanum við að finnast útundan frá atburði eða reynslu.
  20. "Sksksk": Órómatópóísk tjáning hláturs eða spennu, oft notuð í textasamtölum.

The Bottom Line


Í grundvallaratriðum, það er engin leið að tala eins og innfæddur maður ef þú bætir ekki nokkrum enskum slangurorðum í orðaforðalistann þinn. Það er erfiðara að læra ný orð ef þú æfir þau ekki svo oft. Ef þú ert að hugsa um hugmynd að leik til að læra ný orð á áhrifaríkan hátt á meðan þú hefur gaman, af hverju reynirðu þá ekki orðskýjavirkni.

Fyrir nemendur, kennara og þjálfara geturðu nýtt þér Word Cloud leikinn til að hjálpa þér að byggja upp flott og flott tungumálanám og kennsluforrit.

Algengar spurningar

Af hverju eru slangurorð búin til?

Slangorð eru mikilvæg fyrir óformleg samskipti, tjá sjálfsmynd, halda tungumálinu kraftmiklu, tjá tilfinningar eða viðhorf, skapa tengsl innan hópa og kynslóðabil og uppreisn.

Hver er munurinn á breskum og amerískum slöngum?

Breskt og amerískt slangur er ólíkt vegna breytileika í menningu, sögu og svæðisbundnum áhrifum, þar á meðal lykiláhrifum eins og orðaforða, stafsetningu og framburði, menningarlegum tilvísunum, svæðisbundnum afbrigðum og orðatiltækjum. Þess má geta að slangur er í stöðugri þróun og ný hugtök koma fram með tímanum, þannig að munurinn sem nefndur er hér að ofan á ekki við almennt eða getur breyst með þróun tungumála.

Hvað eru staðalímyndir breskir hlutir?

Staðalmyndir breskir hlutir innihalda oft breskan húmor, te, kóngafólk, kommur, kurteisi, rauðar tveggja hæða rútur, fiskur og franskar, big ben, rigningarveður og fullt af íþróttum!

Hvað eru staðalímyndir amerískir hlutir?

Staðalmyndir amerískir hlutir innihalda venjulega amerískan fána, skyndibita, hafnabolta, ofurhetjur, pallbíla, BBQ, amerískan fótbolta og þakkargjörð!