Quanti Parole gergali inglesi sai? Cerchi esempi di gergo inglese nel 2024?
Trovi che l'inglese sia così difficile da imparare? Stai imparando l'inglese da almeno un paio d'anni, anche da un decennio, ma non riesci ancora a parlare in modo naturale o hai difficoltà a cogliere con precisione le frasi di un madrelingua? Dovrebbe esserci un divario linguistico tra ciò che impari a scuola e la vita reale.
È un dato di fatto che i madrelingua usano così spesso parole gergali inglesi nelle loro conversazioni. Un'alta possibilità è che tu possa concentrarti troppo sull'apprendimento del vocabolario accademico e perdere l'apprendimento di famose parole gergali inglesi.
In questo articolo, suggeriamo un nuovo aspetto dell'apprendimento con Word Cloud per migliorare la tua competenza in inglese, in particolare le parole gergali inglesi. Avrai la possibilità di accedere all'elenco definitivo di oltre 119 parole, frasi gergali inglesi più famose, il loro significato ed esempi che vengono utilizzati sia in America che in Inghilterra, e anche alcune vecchie parole gergali inglesi.
Quindi, se stai cercando un elenco di parole gergali, continua a leggere!
Panoramica
Quando sono state inventate le parole gergali? | 1600 |
Cosa significa YEET? | Gettare |
Cosa significa Sket nel Regno Unito? | Ragazza o donna promiscua |
Sommario
- Panoramica
- I motivi per imparare le parole gergali inglesi
- Slang britannico - Parole gergali inglesi
- Parole dello slang americano
- Parole gergali popolari
- Detti alla moda nel 2024
- Gergo della generazione Z
- Conclusione
- Domande frequenti
Altri suggerimenti con AhaSlides
I motivi per imparare le parole gergali inglesi
Se ti chiedi ancora perché imparare le parole dello slang inglese sia vantaggioso, ecco i cinque motivi:
- Adattati al nuovo ambiente ed espandi rapidamente la rete di relazioni
- Aumentare il tasso di accuratezza nell'espressione e prevenire passi falsi e incomprensioni
- Promuovere il senso di appartenenza e avere profondi legami con la cultura e le tradizioni
- Apprendimento approfondito della storia locale e degli eventi passati
- Presentare opinioni personali ed evocare emozioni è un modo più fresco e significativo per affrontare qualsiasi tipo di conversazione e discorso
Inizia in pochi secondi.
Al di là delle parole gergali inglesi, impara come creare un vero e proprio word cloud online, pronto per essere condiviso con il tuo pubblico!
🚀 Ottieni WordCloud gratis☁️
Parole dello slang britannico - Parole dello slang inglese
- Asso - è usato per descrivere qualcosa che è fantastico. Una parola popolare al nord e tra i giovani.
- Un carico di robaccia – è usato per descrivere qualcosa che non è molto buono. Ad esempio, il tuo docente potrebbe descrivere il tuo saggio "come un carico di roba"... duro!
- Ginocchia d'api – la frase non si riferisce alle api o alle ginocchia ma è un idioma per eccellente. È diventato popolare negli anni '1920 insieme ai "baffi di gatto".
- Uccello: Questo è lo slang britannico per una ragazza o una donna.
- bevvy - L'abbreviazione della parola "bevande", solitamente alcoliche, molto spesso birra.
- Sanguinoso: Come nel gergo britannico, "sanguinoso" pone l'accento su un commento o un'altra parola. "È dannatamente geniale!" Per esempio. È considerata una blanda imprecazione (parolaccia) ma, a causa del suo uso comune, è generalmente accettabile. Ad esempio, "Oh maledetto inferno!"
- Bonkers: può significare "pazzo" o "arrabbiato" a seconda del contesto. Qualcuno può essere “completamente matto” o “impazzire” (quest’ultimo può anche significare perdere la pazienza).
- Bollock - Vieni rimproverato quando hai fatto qualcosa che non avresti dovuto. “Non ho fatto i compiti e la maestra mi ha rimproverato”.
- Gancio da macellaio –proviene dall'East End di Londra ed è uno slang in rima per dare un'occhiata.
- Non può essere arso: Una frase gergale britannica comunemente usata è "Can't be assed". Questa è una versione meno educata di dire che non puoi essere disturbato a fare qualcosa. Potresti anche vederlo abbreviato in "CBA" in textspeak.
- Cin cin: Una parola multiuso che può essere usata come brindisi, per ringraziare qualcuno o anche per salutare.
- Sformato – è un bizzarro eufemismo per essere infelici. Ovviamente, saresti infelice se il tuo formaggio andasse a male! Può essere utilizzato in situazioni casuali e formali, ad esempio qualcuno potrebbe dire "Sono stufo che tu abbia mangiato l'ultimo pezzo di torta".
- chuffed: Se qualcuno è "contento", è molto felice o deliziato
- Morto: una parola gergale inglese comune per "molto", in particolare nel nord dell'Inghilterra. “Hai visto quel ragazzo? È dannatamente stupendo”.
- Gli anni dell'asino – Apparentemente l'asino vive da molto tempo quindi quando qualcuno dice "Non ti vedo per l'asino" sta dicendo che non ti vede da molto tempo.
- ingannevole: Inaffidabile. Una persona può essere losca, ma anche un oggetto: "Penso di aver mangiato un curry losco".
- Facile peasy – Un modo divertente e infantile di esprimere qualcosa è facile da fare o da capire. Ti sfidiamo a usarlo la prossima volta che il tuo docente sta spiegando qualcosa.
- Auricolare - è un'espressione usata per descrivere qualcuno che viene sgridato. Ad esempio, potresti sentire qualcuno dire "Si sono arrabbiati per essere stati così rumorosi la scorsa notte".
- Ends: gergo londinese per la zona da cui vieni. È importante rappresentare i tuoi fini.
- Fancy: Usato come verbo per mostrare il desiderio di qualcosa o qualcuno. "Mi piace molto" è una professione di interesse amoroso, ma potresti anche chiedere a qualcuno: "Ti va di pranzare?".
- Fustigare un cavallo morto – cercare di trovare una soluzione a un problema irrisolvibile. Ad esempio: "Stai fustigando un cavallo morto chiedendo a Martha di trasferirsi nel Regno Unito - lei odia la pioggia"
- Barzellette: Usato come aggettivo, per indicare "divertente" o semplicemente "divertente". “Andiamo in città stasera amico, saranno scherzi”.
- sono facile – la prossima volta che sei in un ristorante e i tuoi amici stanno discutendo su cosa ordinare, dì semplicemente “ordina quello che vuoi. Sono facile". Questo è un segnale che sei soddisfatto di qualunque cosa ordinino.
- Jim si inceppa – è un gergo per il pigiama e da studente sentirai “Penso che sia ora di indossare le mie marmellate Jim e andare a letto – sono esausto!” - Un sacco!
- Limone: Se pensi che qualcuno sembri sciocco perché è timido o lento ad agire, puoi dire che è come un limone. Ad esempio: sono rimasto lì come un limone.
- Lussureggiante: Si sente spesso dire in Galles ma anche in alcune parti dell'Inghilterra settentrionale con il significato di "fantastico" o "molto carino".
- Lascialo fuori – significa che vuoi che qualcuno smetta di fare o dire qualcosa che trovi sconvolgente o fastidioso.
- Plonker: Qualcuno che è un po' stupido o fastidioso. Un po' più affettuoso che chiamare qualcuno scemo. "Non essere così idiota".
- scosso: Lo slang londinese significa "spaventato".
- Rosie Lee - è il gergo cockney in rima per una tazza di tè.
RF: Scuola internazionale di inglese di Oxford, Wix
Slang americano - Parole dello slang inglese
- Bummer: Una delusione. Per esempio. “È un vero peccato. Mi dispiace che sia successo.
- Pulcino: una parola per indicare una ragazza o una giovane donna. Per esempio. "Quel pulcino è divertente."
- Freddo: significa rilassarsi. Ad esempio: andrò a Pari a rilassarmi per le mie prossime vacanze
- Froids: uguale a impressionante significa "fantastico" o "fantastico". Mostra anche che sei d'accordo con un'idea data da altri.
- Couch potato: una persona che fa poco o nessun esercizio fisico e guarda molta televisione. Ad esempio: "Non va bene che tu sia un teledipendente e abbia un dobermann"
- Stipare: Studia come un matto. Ad esempio: sto per sostenere un test di storia e ora devo stipare quanta più conoscenza possibile.
- Fiocco: è usato per descrivere qualcuno indeciso. Ad esempio: “Garry è così traballante. Non si fa mai vedere quando dice che lo farà.
- Colpo: il film. Ad esempio: vale la pena guardare il film Avatar.
- hypebeast: Qualcuno che vuole solo essere popolare
- non posso nemmeno!: usato senza la frase seguente per indicare che chi parla è sopraffatto dall'emozione. Ad esempio: "È così ridicolmente carino. Non riesco nemmeno."
- Non lo compro: Non ci credo
- sono giù: posso unirmi. Per esempio. "Sono giù per il ping pong."
- Sono un gioco: Sono pronto. Ad esempio: che sei disposto a farlo/vuoi farlo. Ad esempio: qualcuno vuole andare in discoteca stasera? Sono pronto.
- in nessun tempo: Molto presto. Per esempio. "Faremo i compiti in men che non si dica."
- Nella borsa: Parola nordamericana per ubriaco. Ad esempio: dopo una lunga notte nei pub, era nel sacco"
- Faceva schifo: Era di pessima/scarsa qualità. Per esempio. "Quel film faceva schifo."
- Zoppo: L'opposto di figo o fantastico. Per esempio. "È così stupido che non puoi uscire stasera."
- Illuminare: significa rilassarsi. Per esempio. "Illuminare! È stato un incidente."
- Colpa mia: significa Il mio errore. Per esempio. "Colpa mia! Non intendevo farlo.
- Nessun problema - Non è un problema. Ad esempio: "Grazie per avermi insegnato, David!" - "Niente di grave, Lala."
- Una volta in una luna blu: significa molto raramente. Ad esempio: "viene qui una volta ogni luna blu"
- Festaiolo: qualcuno a cui piacciono molto le feste e le attività delle feste e va a quante più persone possibile. Ad esempio: Sarah è una vera festaiola: le piace ballare tutta la notte.
- Strappare: Un acquisto che è stato molto costoso. Per esempio. "Quella custodia del telefono era una fregatura."
- Anch'io: significa "Sono d'accordo". Ad esempio: "Ho difficoltà a studiare per questo esame." - "Lo stesso qui."
- Punti: Ottieni quello che vuoi, o fai sesso con qualcuno che di solito hai appena incontrato: Allora hai segnato ieri sera?
- Rovinare: Fare un errore. Per esempio. "Scusa se ho fatto un casino e ho dimenticato i nostri piani."
- Questo è il punto: È davvero fantastico o soddisfacente. Ad esempio: Ah, questo è il punto. Niente come una birra fresca dopo una lunga giornata di lavoro.
- È fantastico: È eccezionalmente buono, eccellente, interessante o emozionante. Es: Andrai anche tu al concerto dei BlackPink? È fantastico!
- Facendo il nodo: Se dici che due persone si sposano, intendi dire che si sposano. Ad esempio: Len si è sposato con Kate cinque anni fa.
- Wasted – Intossicato. Per esempio. «Era ubriaca ieri sera.»
RF: Berlitz, prendere lezioni, Lingue di Oxford
Parole gergali popolari nel 2024 - Parole gergali inglesi
- Lit: Utilizzato per descrivere qualcosa di eccitante, sorprendente o interessante.
- Selvaggio: Riferito a qualcosa di duro, brutalmente onesto o impressionante.
- Fam: Abbreviazione di "famiglia" e usata per riferirsi ad amici intimi o a un gruppo affiatato.
- Yeet: Utilizzato per esprimere eccitazione o entusiasmo, spesso accompagnato da un'azione fisica.
- Uccidere: Per fare qualcosa di eccezionalmente bene o per avere un aspetto fantastico.
- flettere: Mettere in mostra o mostrare qualcosa con orgoglio, spesso in relazione a risultati o beni posseduti.
- CAPRA: Acronimo di "Greatest of All Time", usato per riferirsi a qualcuno o qualcosa come il migliore nel proprio campo.
- Bae: termine affettuoso per indicare una persona cara o una persona cara, abbreviazione di "prima di chiunque altro".
- Brillare: si riferisce a una significativa trasformazione positiva nell'aspetto o nella sicurezza.
- Tè: pettegolezzi o informazioni sulla vita personale di qualcuno, simili alla condivisione di notizie "calde".
- Nessun tappo: significa "non mentire" o "non sto scherzando", spesso usato per enfatizzare la verità di un'affermazione.
- assetato: Alla disperata ricerca di attenzione o convalida, specialmente in un contesto romantico o sociale.
- colpo: influenza o popolarità, spesso associata alla presenza sui social media.
- FOMO: Acronimo di "Fear of Missing Out", che descrive la sensazione di essere esclusi da un evento o da un'esperienza.
- noi fuggiamo: Usato per descrivere qualcosa come perfetto, impeccabile o ben assemblato.
- Vibe: Riferito all'atmosfera o alla sensazione di una situazione, luogo o persona.
- Woke: Essere consapevoli delle questioni sociali e politiche, spesso usato per descrivere uno stato di coscienza.
- Extra: Comportamento esagerato, drammatico o eccessivo.
- Sis: Un vezzeggiativo tra amici, indipendentemente dal sesso.
- Ghosting: Interrompere improvvisamente la comunicazione con qualcuno, specialmente in un contesto romantico, senza spiegazioni.
N
I migliori detti alla moda nel 2024: parole gergali inglesi
- "Colpisce diversamente": Utilizzato per descrivere un'esperienza o un sentimento unico o più intenso del solito.
- "Sono tesoro": Un modo umoristico per esprimere vulnerabilità o bisogno di cure, spesso usato in un contesto giocoso.
- "Nessuna vibrazione": indica che una situazione o un'interazione non ha un'atmosfera positiva o piacevole.
- "Questo è sbagliato": abbreviazione di "sospettoso", usato per esprimere scetticismo o dubbio su qualcuno o qualcosa.
- "Grande umore": una frase per mostrare un forte accordo o relatività con qualcosa che qualcuno ha detto o fatto.
- "E io ops—": un'esclamazione spesso usata in modo umoristico per esprimere sorpresa, shock o realizzazione improvvisa.
- "Lowkey" e "Highkey": "Lowkey" significa sottilmente o segretamente, mentre "highkey" significa apertamente o con forte enfasi.
- "Periodo": utilizzato per enfatizzare la finalità o la verità di un'affermazione, simile a "questo è un dato di fatto".
- "Rilassarsi come un cattivo": un gioco di parole sulla frase "chillin' like a villain", usato per trasmettere un atteggiamento rilassato.
- "Sksksk": un'espressione onomatopeica di risate, spesso utilizzata nei messaggi di testo o nelle conversazioni online.
- "Non posso nemmeno": Utilizzato per esprimere l'essere sopraffatto, scioccato o incapace di trovare le parole per descrivere una situazione.
- "Invialo": Incoraggiamento a correre dei rischi o a fare qualcosa senza esitazione.
- "Distrutto": Sentirsi emotivamente o fisicamente esausti o prosciugati dopo un'esperienza difficile.
- "Momenti": Riferito a una situazione o a un evento specifico che era divertente, imbarazzante o riconoscibile.
- "È un'atmosfera": descrive una situazione, un luogo o una cosa che ha un'atmosfera piacevole o fresca.
- "Mantienilo a 100": Incoraggiare qualcuno ad essere onesto e genuino nelle sue azioni o dichiarazioni.
- "Vibrante": Godere o sentirsi bene per il momento o la situazione attuale.
- "Siiii": Un'affermazione o accordo entusiastico, spesso usato per mostrare entusiasmo o sostegno.
- "Resta sveglio": Consigliare agli altri di rimanere consapevoli e informati su questioni sociali e politiche.
- "Sono morto": Esprimere risate estreme o shock, spesso usato in risposta a qualcosa di divertente o sorprendente.
Slang della Gen Z: i migliori termini gergali
Dai un'occhiata ai 20 migliori slang moderni della nostra generazione Z e Alpha!
- "Semplice": usato per descrivere qualcuno che è eccessivamente attento o sottomesso a qualcuno da cui è attratto.
- "Brillare": si riferisce a una trasformazione positiva nell'aspetto, nella fiducia o nello stile di vita.
- "Attaccare": descrivere qualcosa di bello, impressionante o brutalmente onesto.
- "Finsta": un account Instagram privato o falso in cui gli utenti condividono contenuti più personali o non filtrati.
- "Annulla" o "Annullato": Si riferisce al rifiuto o al boicottaggio di qualcuno o qualcosa a causa di un comportamento offensivo percepito.
- "Controllo delle vibrazioni": Valutare scherzosamente lo stato emotivo attuale o l'umore generale di qualcuno.
- "Flettere": mettersi in mostra o vantarsi dei propri successi o possedimenti.
- "Colpo": influenza, popolarità o riconoscimento, spesso ottenuti attraverso i social media.
- "Cappuccio": Abbreviazione di "bugia", spesso usata per rimproverare qualcuno che non ha detto la verità.
- "Tè": pettegolezzi o informazioni sulla vita personale di qualcuno.
- "In fuga": descrivere qualcosa che è fatto perfettamente o sembra fantastico.
- "Nessun tappo": simile a "per davvero" o "sinceramente", usato per enfatizzare l'onestà.
- "FOMO": Acronimo di "Fear of Missing Out", riferito alla paura di non essere inclusi in un evento o esperienza.
- "Sono tesoro": Modo umoristico per esprimere vulnerabilità o bisogno di cure.
- "CAPRA": Acronimo di "Greatest of All Time", usato per descrivere qualcuno o qualcosa al vertice del proprio gioco.
- "Ancora": Esclamazione di eccitazione o energia, spesso accompagnata da un'azione fisica.
- "E io ops—": Espressione di sorpresa, shock o realizzazione, spesso usata con umorismo.
- "TikTok" o "TikToker": Riferito alla piattaforma di social media TikTok e ai suoi utenti.
- "FOMO": Fear of Missing Out, che descrive l'ansia di sentirsi tagliati fuori da un evento o da un'esperienza.
- "Sksksk": Espressione onomatopeica di risate o eccitazione, spesso usata nelle conversazioni testuali.
Conclusione
Fondamentalmente, non c'è modo di parlare come un madrelingua se non aggiungi alcune parole gergali inglesi alla tua lista di vocaboli. Imparare nuove parole è più difficile se non le eserciti così spesso. Se stai pensando a un'idea di gioco per imparare nuove parole in modo efficace divertendoti, perché non provi attività della nuvola di parole.
Per studenti, educatori e formatori, puoi sfruttare il gioco Word Cloud per aiutarti a creare programmi di apprendimento e insegnamento delle lingue interessanti e fantasiosi.
Domande frequenti
Perché vengono create le parole gergali?
Le parole gergali sono importanti per la comunicazione informale, per esprimere l'identità, mantenere il linguaggio dinamico, esprimere emozioni o atteggiamenti, creare legami all'interno del gruppo, divario generazionale e ribellione.
Qual è la differenza tra lo slang britannico e quello americano?
Gli slang britannici e americani differiscono a causa delle variazioni nella cultura, nella storia e nelle influenze regionali, comprese le influenze chiave come il vocabolario, l'ortografia e la pronuncia, i riferimenti culturali, le variazioni regionali e le espressioni idiomatiche. Vale la pena notare che lo slang è in continua evoluzione e nel tempo emergono nuovi termini, quindi le differenze sopra menzionate potrebbero non essere applicabili universalmente o potrebbero cambiare con l'evoluzione delle tendenze linguistiche.
Quali sono gli stereotipi britannici?
Gli stereotipi britannici spesso includono umorismo britannico, tè, regalità, accenti, gentilezza, autobus rossi a due piani, fish and chips, big ben, tempo piovoso e tanti sport!
Quali sono gli stereotipi americani?
Le cose americane stereotipate normalmente includono bandiera americana, fast food, baseball, supereroi, camioncini, barbecue, palloni da calcio americani e ringraziamento!